The Stars are Warm
by Chung Ho-seung
The sky has eyes.
I don’t have to be afraid.
When in dark,
dark winter
I walk on
the snow-covered barley field
and meet the night without dawn,
the stars rising above the sky
of my poverty
are warm.
To me
time for truth is already late;
what I once called Forgiveness
was all lies.
But, when I walk on the street
of dawn the North wind has passed
and meet the night without dawn,
the stars rising above the sky
of my death
are warm.
Translated by
Chae-Pyong Song
별들은 따뜻하다
-정호승-
하늘에는 눈이 있다
두려워할 것은 없다
캄캄한 겨울
눈 내린 보리밭길을
걸어가다가
새벽이 지나지 않고
밤이 올 때
내 가난의 하늘 위로
떠오른
별들은 따뜻하다
나에게
진리의 때는 이미 늦었으나
내가 용서라고 부르던 것들은
모든 거짓이었으나
북풍이 지나간 새벽거리를 걸으며
새벽이 지나지 않고 또 밤이 올 때
내 죽음의 하늘 위로
떠오른
별들은 따뜻하다
Translated by Chae-Pyong Song
좋은글 감사합니다
http://www.loaloachristiannetwork.com/