‘Prologue’
I hope to live with
a conscience clear
until my dying day
And yet
like the windblown leaf
I have suffered
I must love all those close to death
with a heart that sings of the stars.
And take the path
I have been called to walk
Even tonight,
the stars are being
ruffled by the wind.
-Yun Dong-Ju-
Translation by Alex Rose
서시
-윤동주-
죽는 날까지
하늘을 우러러
한점
부끄럼이 없기를
잎새에 이는 바람에도
나는 괴로와했다
별을 노래하는 마음으로
모든 죽어가는 것들을 사랑해야지
그리고 나한테 주어진 길을
걸어가야겠다.
오늘 밤에도
별이 바람에 스치운다.
<하늘과 바람과 별과 시, 정음사, 1948>
좋은글 감사합니다
http://www.loaloachristiannetwork.com/