THE MOMENTS (PHOTOS)
**
**
**
**
**
**
<Photo from app>
To Preach The Gospel to The Poor
Luke 4:18-20
18
The Spirit of
the Lord
is
upon me,
because
he
hath
anointed
me
to
preach
the gospel
to
the poor;
he
hath
sent me
to
heal
the
brokenhearted,
to
preach
deliverance
to
the captives,
and
recovering
of sight
to
the blind,
to set
at liberty
them
that are
bruised,
19
To preach
the acceptable year
of the Lord.
20
And
Jesus closed
the book,
and
he gave it
again
to the minister,
and sat down.
And
the eyes of
all them
that
were
in the synagogue
were
fastened
on him.
Luke 4:18-20
18
주의
성령이
내게
임하셨으니
이는
가난한 자에게
복음을 전하게
하시려고
내게
기름을
부으시고
나를
보내사
포로 된 자에게
자유를,
눈 먼 자에게
다시 보게 함을
전파하며
눌린 자를
자유롭게 하고
19
주의
은혜의 해를
전파하게 하려
하심이라
하였더라
20
책을 덮어
그 맡은 자에게
주시고 앉으시니
회당에
있는 자들이
다 주목하여 보더라
누가복음 4:18-20
Holy Bible
King James Version
성경전서
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
Do Not Let the Sun Go Down While You are Still Angry
21
when
you heard
about Christ
and
were taught
in him
in
accordance
with the
truth
that
is
in
Jesus.
22
You
were
taught,
with
regard to
your former way
of life,
to
put off
your old self,
which
is being
corrupted
by
its deceitful
desires;
23
to be
made new
in the attitude of
your minds;
24
and
to put
on the new self,
created
to be like God
in
true
righteousness
and
holiness.
25
Therefore
each of you
must put off
falsehood
and
speak
truthfully
to your neighbor,
for
we are
all members of
one body.
26
“In
your anger
do not
sin”:
Do not
let the sun
go down
while
you are
still angry,
27
and
do not
give
the
devil
a foothold.
28
Anyone
who has been
stealing
must
steal no longer,
but
must work,
doing
something
useful
with
their own
hands,
that
they may have
something
to share
with those
in need.
29
Do not
let any
unwholesome
talk
come out
of your mouths,
but only
what is helpful
for building others up
according to
their needs,
that
it may benefit
those who listen.
30
And
do not
grieve
the Holy Spirit
of God,
with
whom
you
were sealed
for
the day of
redemption.
31
Get
rid of
all
bitterness,
rage
and
anger,
brawling
and
slander,
along with
every
form of
malice.
32
Be kind
and
compassionate
to
one another,
forgiving
each other,
just as
in
Christ
God
forgave
you.
Ephesians 4:21-32
4:21
진리가
예수 안에
있는 것 같이
너희가
참으로 그에게서
듣고
또한
그 안에서
가르침을 받았을 진대
4:22
너희는
유혹의 욕심을
따라
썩어져 가는
구습을 따르는
옛 사람을 벗어 버리고
4:23
오직
너희의 심령이
새롭게 되어
4:24
하나님을
따라
의와 진리의
거룩함으로
지으심을
받은
새 사람을
입으라
4:25
그런즉
거짓을 버리고
각각
그 이웃과 더불어
참된 것을
말하라
이는 우리가
서로 지체가
됨이라
4:26
분을 내어도
죄를 짓지 말며
해가
지도록
분을 품지 말고
4:27
마귀에게
틈을
주지 말라
4:28
도둑질하는
자는
다시
도둑질 하지
말고
돌이켜
가난한 자에게
구제할 수
있도록
자기 손으로
수고하여
선한 일을
하라
4:29
무릇
더러운 말은
너희 입 밖에도
내지 말고
오직
덕을 세우는 데
소용되는
대로
선한 말을
하여
듣는
자들에게
은혜를 끼치게
하라
4:30
하나님의
성령을
근심하게
하지 말라
그 안에서
너희가
구원의 날까지
인치심을 받았느니라
4:31
너희는
모든 악독과
노함과
분냄과
떠드는 것과
비방하는 것을
모든
악의와 함께
버리고
4:32
서로
친절하게
하며
불쌍히
여기며
서로
용서하기를
하나님이
그리스도
안에서
너희를
용서하심과
같이
하라
에베소서 4:21-32
Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역한글
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
Set Your Hearts on Things Above
1
Since, then,
you have been
raised with
Christ,
set
your hearts
on things
above,
where Christ is,
seated
at the right hand
of God.
2
Set
your minds
on things above,
not on
earthly things.
3
For you died,
and your life is
now hidden with
Christ
in God.
4
When
Christ,
who is your life,
appears,
then
you also will
appear with him
in glory.
5
Put
to death,
therefore,
whatever
belongs to
your earthly
nature:
sexual immorality,
impurity, lust,
evil desires
and
greed,
which
is
idolatry.
6
Because of
these,
the wrath of God
is coming.
7
You
used to walk
in these ways,
in the life
you once lived.
8
But now
you must
also rid yourselves
of all such things
as these:
anger,
rage,
malice,
slander,
and filthy language
from your lips.
9
Do not lie
to each other,
since
you have
taken off
your old self
with
its practices
10
and
have
put on
the new self,
which
is
being renewed
in knowledge
in the image of
its Creator.
Colossians 3:1-10
1
그러므로
너희가
그리스도와 함께
다시 살리심을
받았으면
위의 것을 찾으라
거기는 그리스도께서
하나님 우편에 앉아
계시느니라
2
위의 것을 생각하고
땅의 것을
생각하지 말라
3
이는 너희가 죽었고
너희 생명이
그리스도와 함께
하나님 안에
감추어졌음이라
4
우리 생명이신
그리스도께서
나타나실 그 때에
너희도
그와 함께
영광 중에
나타나리라
5
그러므로
땅에 있는 지체를
죽이라 곧
음란과
부정과
사욕과
악한 정욕과
탐심이니
탐심은 우상 숭배니라
6
이것들로 말미암아
하나님의 진노가
임하느니라
7
너희도 전에
그 가운데 살 때에는
그 가운데서 행하였으나
8
이제는
너희가
이 모든 것을
벗어 버리라
곧 분함과
노여움과
악의와
비방과
너희 입의
부끄러운 말이라
9
너희가
서로 거짓말을
하지 말라
옛 사람과
그 행위를
벗어버리고
10
새 사람을 입었으니
이는
자기를 창조하신 이의
형상을 따라
지식에까지
새롭게 하심을
입은 자니라
골로새서 3:1-10
Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
The Word Became Flesh
1
In the beginning
was the Word,
and
the Word was
with God,
and
the Word
was
God.
2
He was
with God
in the beginning.
3
Through him
all things were
made;
without him
nothing was
made
that
has been
made.
4
In him
was life,
and that life was
the light of
all mankind.
5
The light shines
in the darkness,
and
the darkness
has not
overcome
it.
6
There was a man
sent from
God
whose name
was John.
7
He came as
a witness
to
testify
concerning
that light,
so that
through him
all might believe.
8
He himself
was not the light;
he came only
as a witness
to the light.
9
The true light
that gives light
to everyone
was
coming into
the world.
10
He was
in the world,
and though
the world was made
through him,
the world
did not recognize
him.
11
He came to that
which was
his own,
but his own
did not receive
him.
12
Yet to all
who did receive
him,
to those who
believed in his
name,
he gave
the right
to become
children
of
God—
13
children
born not of
natural descent,
nor of human
decision
or
a husband’s
will,
but
born of God.
14
The Word
became flesh
and made
his dwelling
among us.
We have seen
his glory,
the glory of
the one and
only Son,
who came
from the Father,
full of
grace
and
truth.
15
(John testified
concerning him.
He cried out, saying,
“This is the one
I spoke about
when I said,
‘He who comes
after me has
surpassed me
because
he was before
me.’”)
16
Out of his fullness
we have all received
grace in place
of grace
already given.
17
For the law was
given through
Moses;
grace
and
truth
came through
Jesus Christ.
18
No one
has ever seen
God,
but
the one
and only Son,
who is himself
God
and is in closest
relationship
with
the Father,
has
made him
known.
John 1:1-18
<GIF>
1
태초에
말씀이 계시니라
이 말씀이
하나님과 함께
계셨으니
이 말씀은
곧 하나님이시니라
2
그가 태초에
하나님과 함께
계셨고
3
만물이
그로 말미암아
지은 바 되었으니
지은 것이 하나도
그가 없이는 된 것이
없느니라
4
그 안에
생명이 있었으니
이 생명은
사람들의 빛이라
5
빛이
어둠에 비치되
어둠이 깨닫지
못하더라
6
하나님께로부터
보내심을 받은 사람이
있으니
그의 이름은
요한이라
7
그가
증언하러
왔으니
곧 빛에 대하여
증언하고
모든 사람이
자기로 말미암아
믿게 하려 함이라
8
그는
이 빛이
아니요
이 빛에 대하여
증언하러
온 자라
9
참 빛
곧
세상에 와서
각 사람에게
비추는
빛이
있었나니
10
그가
세상에 계셨으며
세상은
그로 말미암아
지은 바 되었으되
세상이 그를 알지
못하였고
11
자기 땅에 오매
자기 백성이
영접하지
아니하였으나
12
영접하는 자
곧 그 이름을
믿는 자들에게는
하나님의
자녀가 되는
권세를 주셨으니
13
이는
혈통으로나
육정으로나
사람의 뜻으로
나지 아니하고
오직
하나님께로부터
난 자들이니라
14
말씀이
육신이 되어
우리 가운데 거
하시매
우리가
그의 영광을
보니
아버지의
독생자의 영광이요
은혜와
진리가
충만하더라
15
요한이
그에 대하여
증언하여 외쳐
이르되
내가 전에
말하기를
내 뒤에 오시는 이가
나보다 앞선 것은
나보다 먼저
계심이라
한 것이
이 사람을
가리킴이라
하니라
16
우리가 다
그의 충만한 데서
받으니
은혜 위에
은혜러라
17
율법은
모세로 말미암아
주어진 것이요
은혜와 진리는
예수 그리스도로
말미암아 온
것이라
18
본래
하나님을
본 사람이 없으되
아버지
품 속에 있는
독생하신
하나님이
나타내셨느니라
요한복음 1:1-18
Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
<GIF>
Made Alive in Christ
2
As for you,
you
were
dead
in
your
transgressions
and sins,
in which
you used to
live
when you followed
the ways of
this world
and
of the ruler
of
the
kingdom of
the air,
the spirit
who is now
at work
in
those
who are
disobedient.
3
All of us
also lived
among them
at one time,
gratifying
the cravings of
our flesh
and
following
its desires
and thoughts.
Like
the rest,
we
were
by nature
deserving of
wrath.
4
But
because of
his great
love
for us,
God,
who is rich in
mercy,
5
made us
alive with
Christ
even
when we were
dead
in
transgressions—
it is
by grace
you have been
saved.
6
And
God
raised us up
with Christ
and
seated us
with him
in
the heavenly
realms
in
Christ Jesus,
7
in order that
in
the coming
ages
he
might show
the incomparable
riches of his grace,
expressed
in his kindness
to us
in
Christ Jesus.
8
For
it is by grace
you
have been
saved,
through faith
and
this is not
from yourselves,
it is
the gift of
God—
9
not by works,
so that
no one can
boast.
Ephesians 2:1-9
1
그는
허물과 죄로
죽었던
너희를 살리셨도다
2
그 때에 너희는
그 가운데서 행하여
이 세상 풍조를
따르고
공중의
권세 잡은 자를
따랐으니
곧 지금
불순종의 아들들
가운데서
역사하는
영이라
3
전에는
우리도 다
그 가운데서
우리 육체의
욕심을 따라
지내며
육체와 마음이
원하는 것을
하여
다른 이들과 같이
본질상
진노의
자녀이었더니
4
긍휼이
풍성하신
하나님이
우리를
사랑하신
그 큰 사랑을
인하여
5
허물로
죽은 우리를
그리스도와 함께
살리셨고
(너희는 은혜로
구원을 받은
것이라)
6
또 함께
일으키사
그리스도 예수
안에서
함께
하늘에 앉히시니
7
이는
그리스도 예수
안에서
우리에게
자비하심으로써
그 은혜의
지극히 풍성함을
오는
여러 세대에
나타내려
하심이라
8
너희는
그 은혜에
의하여
믿음으로
말미암아
구원을 받았으니
이것은
너희에게서
난 것이 아니요
하나님의 선물이라
9
행위에서
난 것이 아니니
이는
누구든지
자랑하지
못하게 함이라
에베소서 2:1-9
Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
The Free Gift
“I,
Jesus,
have
sent my
angel
to
give
you this
testimony
for the churches.
I
am
the Root
and
the
Offspring
of David,
and
the bright
Morning Star.”
The Spirit
and the bride
say,
“Come!”
And
let him
who hears say,
“Come!”
Whoever
is thirsty,
let him come;
and
whoever
wishes,
let him come;
and
whoever
wishes,
let him take
the
free gift of
the water of
life.
Revelation 22: 16-17
나
예수는
교회들을 위하여
내 사자를
보내어
이것들을
너희에게
증거하게 하였노라
나는
다윗의 뿌리요
자손이니
곧
광명한
새벽별이라
하시더라
성령과
신부가
말씀하시기를
오라
하시는도다
듣는 자도
오라 할 것이요
목마른 자도
올 것이요
또
원하는 자는
값 없이
생명수를
받으라 하시더라
요한 계시록 22:16-17
Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
TO SAVE THE WORLD
For
God
so loved
the world
that
he gave his
one and only
Son,
that
whoever
believes in
him
shall
not
perish
but
have eternal
life.
For
God
did not
send his Son into
the world to condemn
the world,
but
to save
the world
through
him.
John 3: 16-17
하나님이
세상을 이처럼
사랑하사
독생자를
주셨으니
이는
저를
믿는자마다
멸망치
않고
영생을
얻게 하려
하심이니라
하나님이
그
아들을
세상에 보내신
것은
세상을
심판하려
하심이 아니요
저로 말미암아
세상이
구원을
받게하려
하심이라
요한복음 3:16-17
***
Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>