The City of Righteousness

  The City of Righteousness

Isaiah 1:15-31

15 

When
you spread out
your hands in
prayer,

I

hide

my eyes

from you;

even
when you offer
many prayers,

    I

am

not

listening.

Your hands
are full of
blood!

16 

Wash

and

make
yourselves
clean.

  Take your
evil deeds

out of my
sight;

    stop doing wrong.

17 

Learn

to do right;

seek

justice.

    Defend
the oppressed.

Take up
the cause of

the
fatherless;

    plead
the case of

the widow.

18 

“Come now,

let us
settle
the matter,”

    says the Lord.

“Though
your sins are
like scarlet,

    they shall be
as white as
snow;

though
they are red as
crimson,

    they shall be
like wool.

19 

If
you are
willing and
obedient,

    you will eat

the
good things
of the land;

20 

but
if you resist
and rebel,

    you will be
devoured by
the sword.”

For
the mouth of
the Lord has
spoken.

21 

See

how
the faithful
city

  has
become
a prostitute!

She

once was
full of

justice;
  righteousness

used to
dwell in her—

    but

now
murderers!

22 

Your silver
has become
dross,

  your choice
wine
is

diluted with
water.

23 

Your rulers
are rebels,

    partners with
thieves;

they all
love bribes

and

chase
after gifts.

They
do not

defend

the
cause of
the fatherless;

 the
widow’s case

does not come
before
them.

24 

Therefore
the Lord,

the Lord Almighty,

    the Mighty One
of Israel,

declares:

“Ah!
I will vent

my wrath
on my foes

  and
avenge myself

on my
enemies.

25 

I
will
turn my hand
against
you;

    I
will
thoroughly
purge
away

your dross

    and
remove
all your

impurities.

26 

I
will
restore

your
leaders as in
days of
old,

    your
rulers as
at the beginning.

Afterward
you will be
called

    the City of
Righteousness,

    the Faithful City.”

27 

Zion
will be
delivered

with
justice,

    her
penitent ones

with
righteousness.

28 

But
rebels
and sinners

will
both be
broken,

    and

those
who forsake
the Lord

will
perish.

29 

“You will be
ashamed

because of
the sacred
oaks

 in
which
you have
delighted;

you
will be
disgraced

because
of the gardens

    that
you have
chosen.

30 

You
will be like
an oak

with
fading leaves

    like
a garden
without water.

31 

The mighty man
will become
tinder

    and
his work
a spark;

both
will burn
together,

  with
no one

to
quench
the fire.

Isaiah 1:15-31

의의 성읍

이사야 1:15-31

15

너희가
손을 때에

내가

눈을
너희에게서
가리고

너희가

많이
기도할지라도

내가

듣지
아니하리니

이는

너희의
손에 피가
가득함이라

16

너희는
스스로 씻으며

스스로
깨끗하게
하여


목전에서

너희
악한 행식을
버리며

악행을 그치고

17

선행을 배우며

정의를
구하며

학대 받는 자를
도와 주며

고아를 위하여
신원하며

과부를 위하여
변호하라
하셨느니라

18

여호와께서
말씀하시되

오라

우리가
서로 변론하자

너희의 죄가
주홍 같을지라도

눈과 같이
희어질 것이요

진홍 같이
붉을지라도

양털 같이
희게 되리라

19

너희가 즐겨
순종하면

땅의
아름다운 소산을
먹을 것이요

20

너희가
거절하여

배반하면

칼에
삼켜지리라

여호와의 입의
말씀이니라

21

신실하던
성읍이

어찌하여

창기가
되었는고

정의가

거기
충만하였고

공의가

가운데
거하였더니

이제는

살인자들
뿐이로다

22

은은
찌꺼기가
되었고


포도주에는
물이 섞였도다

23


고관들은
패역하여

도둑과 짝하며


뇌물을
사랑하며

예물을
구하며

고아를 위하여

신원하지
아니하며

과부의 송사를

수리하지
아니하는
도다

24

그러므로


만군의 여호와

이스라엘의
전능자가
말씀하시되

슬프다

내가 장차

대적에게
보응하여

마음을
편하게 하겠고

내 원수에게
보복하리라

25

내가

손을
네게 돌려


찌꺼기를
잿물로 씻듯이
녹여

청결하게 하며


혼잡물을
제하여

버리고

26

내가
재판관들을
처음과 같이,

모사들을
본래와 같이
회복할 것이라

그리한 후에야

네가

의의
성읍이라,

신실한
 고을이라

불리리라
하셨나니

27
시온은

정의로
구속함을
받고



돌아온 자들은

공의로
구속함을
받으리라

28

그러나

패역한 자와

죄인은

함께
패망하고

여호와를
버린 자도

멸망할것이라

29

너희가
기뻐하던

상수리나무로
말미암아

너희가

부끄러움을
당할 것이요

너희가
택한 동산으로
말미암아

수치를
당할 것이며

30

너희는
잎사귀 마른
상수리나무같을
것이요

없는
동산 같으리니

31

강한 자는
삼오라기
같고

그의
행위는
불티 같아서

함께
것이나


사람이

없으리라

이사야 1:15-31

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

The Integrity of The Upright


The Integrity
of The Upright

The LORD abhors
dishonest
scales,

but
accurate weights
are his
delight.

When
pride comes,
then comes
disgrace,

but
with humility
comes
wisdom.

The integrity
of the upright
guides
them,

but
the unfaithful
are destroyed
by their
duplicity.

Proverbs 11: 1-3

속이는 저울은
여호와께서
미워하셔도

공평한 추는
그가 기뻐하시느니라

교만이 오면
욕도 오거니와

겸손한
자에게는
지혜가 있느니라

정직한 자의
성실은 자기를
인도하거니와

사특한 자의 패역은
자기를 망케
하느니라

잠언 11: 1-3

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

The One Who is Wise Saves Lives

<GIF>

The One Who is Wise Saves Lives

27

Whoever
seeks
good

finds favor,

but

evil
comes
to one

who
searches
for it.

28

Those

who trust
in their
riches

will fall,

but

the
righteous
will

thrive

like
a green
leaf.

29

Whoever
brings ruin
on their family

will
inherit
only wind,

and

the fool
will be servant

to
the wise.

30

The
fruit of
the righteous

is

a
tree
of life,

and

the one
who is wise

saves

lives.

31

If
the righteous
receive their due
on earth,

how
much more

the
ungodly
and the sinner!

Proverbs 11:27-31

27

선을
간절히
구하는 자는

은총을
얻으려니와

악을
더듬어
찾는 자에게는

악이
임하리라

28

자기의 재물을
의지하는
자는

패망하려니와

의인은
푸른 잎사귀
같아서

번성하리라

29

자기 집을
해롭게 하는 자의
소득은

바람이라

미련한 자는
마음이 지혜로운 자의
종이 되리라

30

의인의
열매는

생명나무라

지혜로운
자는

사람을
살리느니라

31

보라

의인이라도
이 세상에서
보응을 받겠거든

하물며

악인과
죄인이리요

잠언 11:27-31

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역한글

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

 

Wake Up, Sleeper

Wake Up, Sleeper

2

and

walk
in the way of
love,

just as
Christ loved
us

and gave
himself up for
us

as a fragrant offering
and sacrifice
to God.

3

But
among you

there must
not
be

even
a hint of

sexual
immorality,

or
of any kind of

impurity,

or
of greed,

because
these are
improper

for God’s
holy people.

4

Nor
should there be
obscenity,

foolish talk
or coarse
joking,

which are
out of place,

but rather
thanksgiving.

5

For of this
you can be sure:

No immoral,

impure

or greedy person –

such
a person is

an idolater

has
any
inheritance

in
the kingdom of
Christ

and of

God.

6

 Let
no one
deceive you

with
empty words,

for because of
such things

God’s
wrath

comes on
those who
are

disobedient.

7

Therefore
do not be partners
with them.

8

For you were
once darkness,

but now
you are light
in the Lord.

Live as
children of light

9

(for
the fruit of
the light

consists
in all goodness,

righteousness

and

truth)

10

and
find out

what
pleases

the Lord.

11

Have
nothing to do
with

the
fruitless deeds
of darkness,

but
rather

expose them.

12

It is
shameful

even
to mention

what
the disobedient

do in secret.

13

But
everything
exposed

by
the light

becomes visible—

and
everything
that is illuminated

becomes
a light.

14

This is why
it is said:

“Wake up,
sleeper,

rise
from
the dead,

and

Christ
will

shine on you.”

Ephesians 5:2-14

2

그리스도께서

너희를
사랑하신 것
같이

너희도
사랑 가운데서
행하라

그는
우리를 위하여

자신을 버리사

향기로운
제물과

희생제물로

하나님께
드리셨느니라

3

음행과
온갖 더러운
것과

탐욕은

너희
중에서
그 이름조차도

부르지 말라

이는
성도에게
마땅한 바니라

4

누추함과
어리석은 말이나

희롱의 말이
마땅치 아니하니

오히려
감사하는 말을
하라

5

너희도 정녕
이것을 알거니와

음행하는 자나

더러운 자나

탐하는 자

곧 우상 숭배자는

그리스도와
하나님 나라에서

기업을 얻지
못하리니

6

누구든지
헛된 말로

너희를
속이지
못하게 하라

이로
말미암아

하나님의 진노가

불순종의
아들들에게

임하나니

7

그러므로
그들과 함께 하는
자가

되지 말라

8

너희가 전에는
어둠이더니

이제는
주 안에서
빛이라

빛의
자녀들처럼
행하라

9

빛의 열매는

모든 착함과
의로움과

진실함에
있느니라

10

주께
기쁘시게
할 것이 무엇인가

시험하여 보라

11

너희는 열매 없는

어둠의 일에
참여하지
말고

도리어 책망하라

12

그들의
은밀히 행하는
것들은

말하기도
부끄러운
것들이라

13

그러나
책망을 받는
모든 것은

빛으로 말미암아
드러나나니

드러나는 것마다
빛이니라

14

그러므로
이르시기를

잠자는 자여
깨어서

죽은 자들
가운데서
일어나라

그리스도께서

너에게
비추이시리라

하셨느니라

에베소서 5:2-14

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

“Cut Him in Two”

“Cut Him in Two”

16

Now

two
prostitutes
came to the king

and
stood
before him.

17

One
of them said,

“Pardon me,
my lord.

This woman
and I live

in
the same
house,

and
I had a baby

while
she was there
with me.

18

 The third day
after my child
was born,

this woman
also had a baby.

We
were alone;

there
was no one
in the house

but
the two of
us.

19

 “During
the night

this
woman’s son
died

because
she lay on
him.

20

 So
she got up
in the middle of
the night

and
took my son
from my side

while
I your servant
was asleep.

She
put him
by her breast

and put
her dead son
by my breast.

21

The next morning,

I got up to
nurse my son—
and he was dead!

But

when I
looked at him
closely

in
the morning
light,

I
saw
that it wasn’t
the son

I
had
borne.”

22

 The other
woman
said,

“No!
The living one
is my son;

the dead one
is yours.”

But
the first one
insisted,

“No!
The dead one is
yours;

the living one
is mine.”

And so
they argued
before the king.

23

 The king
said,

“This
one says,
‘My son is alive
and your son is
dead,’

while
that one says,
‘No! Your son is
dead

and
mine is
alive.’”

24

Then
the king said,

“Bring me
a sword.”

So
they brought
a sword for the king.

25

 He then
gave an order:

“Cut
the living child
in two

and
give half
to one

and
half to
the other.”

26

 The woman

whose
son was alive was
deeply moved out of love
for her son

and
said to the king,

“Please,
my lord,

give her
the living baby!

Don’t kill him!”

But
the other
said,

“Neither I nor you
shall have him.

Cut him in two!”

27

Then

the king
gave his ruling:

“Give
the living baby t
o the first woman.

Do not kill him;
she is his mother.”

28

When
all Israel heard
the verdict

the king
had given,

they
held the king
in awe,

because

they
saw that
he had wisdom
from God

to
administer
justice.

1 Kings 3:1-28

“둘로 쪼개라”

16

때에

창기 두 계집이
왕에게 와서

그 앞에 서며

17

한 계집은
말하되

내 주여
나와 이 계집이
한 집에서 사는데

내가
저와 함께
집에 있으며

아이를 낳았더니

18

나의 해산한지
삼일에

이 계집도
해산하고

우리가
함께 있었고

우리 둘 외에는
집에 다른 사람이
없었나이다

19

그런데 밤에

저 계집이
그 아들 위에
누우므로

그 아들이
죽으니

20

저가
밤중에
일어나서

내갸
잠든 사이에

내 아들을
내 곁에서
가져다가

자기의 품에
누이고

자기의
죽은 아들을
내 품에 뉘었나이다

21

미명에

내가
내 아들을
젖 먹이려고
일어나 본즉

죽었기로

내가
아침에 자세히
보니

내가 낳은
아들이 아니더이다
하매

22

다른 계집은
이르되

아니라
산 것은
내 아들이요

죽은 것은
네 아들이라
하고

이 계집은
이르되

아니라
죽은 것이
네 아들이요

산 것이
내 아들이라
하며

왕 앞에서
그와 같이
쟁론하는지라

23

왕이 가로되

이는
말하기를

산 것은
내 아들이요

죽은 것은
네 아들이라
하고

저는
말하기를

아니라
죽은 것이
네 아들이요

산 것이
내 아들이라
하는도다 하고

24

또 가로되

칼을
내게로
가져오라 하니

칼을
왕의 앞으로
가져온지라

25

왕이
이르되

산 아들을
둘로 나눠

반은
이에게 주고

반은
저에게 주라

26

그 산 아들의
어미되는 계집이

그 아들을
위하여 마음이
불붙는것  같아서

왕께 아뢰어
가로되

청컨대

내 주여

산 아들을
저에게 주시고

아무쪼록
죽이지 마옵소서
하되

한 계집은
말하기를

내 것도
되게 말고
네 것도 되게 말고

나누게 하라
하는지라

27

왕이
대답하여
가로되

산 아들을
저 계집에게
주고

결코
죽이지 말라

저가
그 어미니라
하매

28

온 이스라엘이
왕의 심리하여
판결함을
듣고

왕을
두려워하였으니

이는

하나님의
지혜가

저의 속에
있어

판결함을
봄이더라

열왕기상 3:16-28

Holy BIBLE
New International
Version (NIV)

성경/개역한글

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

God is great all the time!