***
<Videos & Photos from app>
Do not Pervert Justice
Do not
pervert
justice
or
show
partiality.
Do not
accept
a bribe,
for
a bribe
blinds the
eyes
of
the wise
and
twists
the words
of
the
innocent.
Follow
justice
and
justice
alone,
so
that
you may
live and possess
the land
the
Lord
your God is
giving
you.
Deuteronomy 16:19-20
너는
재판을
굽게 하지
말며
사람을
외모로 보지
말며
또
뇌물을
받지 말라
뇌물은
지혜자의 눈을
어둡게
하고
의인의 말을
굽게 하느니라
너는
마땅히
공의만을 따르라
그리하면
네가 살겠고
네
하나님
여호와께서
네게
주시는 땅을
차지하리라
신명기 16:19-20
Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
The Righteous Will Live by Faith
17
For
in the gospel
the
righteousness
of
God
is
revealed—
a righteousness
that is by
faith
from
first to last,
just as it is
written:
“The righteous
will live
by
faith.”
God’s Wrath Against Sinful Humanity
18
The wrath of
God
is
being
revealed
from
heaven
against
all
the godlessness
and
wickedness of
people,
who
suppress
the truth
by their
wickedness,
19
since
what may be
known
about
God
is
plain
to them,
because
God
has made it
plain to them.
20
For since
the creation of
the world
God’s
invisible
qualities—
his
eternal
power
and
divine
nature—
have been
clearly
seen,
being
understood
from what has been
made,
so that
people are
without excuse.
21
For although
they knew
God,
they
neither
glorified him
as God
nor
gave thanks
to him,
but
their thinking
became
futile
and their
foolish hearts were
darkened.
22
Although
they
claimed to be
wise,
they
became
fools
23
and
exchanged
the
glory of
the immortal
God
for
images
made
to look like
a mortal
human being
and birds
and
animals
and reptiles.
24
Therefore
God
gave them
over
in
the sinful
desires of their
hearts
to
sexual
impurity
for
the degrading of
their bodies
with
one another.
25
They
exchanged
the truth
about
God
for a lie,
and
worshiped
and
served
created things
rather than
the Creator—
who
is
forever
praised.
Amen.
Romans 1:17-25
17
복음에는
하나님의 의가
나타나서
믿음으로
믿음에 이르게
하나니
기록된 바
오직
의인은
믿음으로
말미암아
살리라
함과
같으니라
모든 경건하지 않음과 불의
18
하나님의
진노가
불의로
진리를 막는
사람들의
모든
경건하지
않음과
불의에 대하여
하늘로부터
나타나나니
19
이는
하나님을
알 만한 것이
그들 속에
보임이라
하나님께서
이를 그들에게
보이셨느니라
20
창세로부터
그의
보이지 아니하는
것들
곧
그의 영원하신
능력과 신성이
그가 만드신
만물에 분명히 보여
알려졌나니
그러므로
그들이 핑계하지
못할지니라
21
하나님을 알되
하나님을 영화롭게도
아니하며
감사하지도
아니하고
오히려
그 생각이
허망하여지며
미련한
마음이
어두워졌나니
22
스스로
지혜 있다
하나
어리석게 되어
23
썩어지지
아니하는
하나님의 영광을
썩어질
사람과 새와
짐승과
기어다니는
동물 모양의
우상으로
바꾸었느니라
24
그러므로
하나님께서
그들을
마음의 정욕대로
더러움에 내버려
두사
그들의 몸을
서로 욕되게 하게
하셨으니
25
이는 그들이
하나님의 진리를
거짓 것으로
바꾸어
피조물을
조물주보다
더 경배하고 섬김이라
주는
곧 영원히
찬송할
이시로다
로마서 1:17-25
Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
Those Who Find Me Find Life
Proverbs Chapter 8
1
Does not
wisdom call
out?
Does not
understanding
raise her
voice?
2
At the highest point
along the way,
where
the paths meet,
she takes her
stand;
3
beside the gate
leading into
the city,
at the entrance,
she cries
aloud:
4
“To you,
O people,
I call out;
I
raise
my voice to
all mankind.
5
You who are
simple,
gain
prudence;
you who are
foolish,
set
your hearts
on it.
6
Listen,
for I have trustworthy
things to say;
I open my lips
to speak
what is right.
7
My mouth
speaks
what is true,
for my lips
detest
wickedness.
8
All the words
of my mouth are
just;
none of them is
crooked or
perverse.
9
To the discerning
all of them are
right;
they are upright
to those who have
found
knowledge.
10
Choose
my instruction
instead of
silver,
knowledge
rather than
choice
gold,
11
for
wisdom
is
more precious
than rubies,
and nothing
you desire can
compare with
her.
12
“I, wisdom,
dwell together
with prudence;
I
possess
knowledge
and
discretion.
13
To fear
the Lord is
to hate evil;
I
hate
pride
and
arrogance,
evil behavior
and
perverse speech.
14
Counsel and
sound judgment
are mine;
I have insight,
I have power.
15
By me
kings reign
and rulers
issue decrees
that are
just;
16
by me
princes govern,
and
nobles—all who
rule on
earth.
17
I
love
those who
love me,
and
those who
seek me
find me.
18
With me
are
riches and honor,
enduring wealth
and prosperity.
19
My fruit is
better than
fine gold;
what I yield
surpasses choice
silver.
20
I walk
in the way of
righteousness,
along
the paths of
justice,
21
bestowing
a rich inheritance
on those
who love me
and making
their treasuries
full.
22
“The Lord
brought me forth
as the first of
his works,
before
his deeds of
old;
23
I
was
formed
long ages ago,
at the very beginning,
when
the world
came to be.
24
When
there were
no watery
depths,
I was given birth,
when
there were
no springs
overflowing
with water;
25
before
the mountains
were settled in
place,
before
the hills,
I was given birth,
26
before
he made the world
or its fields
or any of the dust
of the earth.
27
I was there
when he set
the heavens
in place,
when he
marked out
the horizon
on
the face of
the deep,
28
when
he established
the clouds above
and fixed securely
the fountains of
the deep,
29
when
he gave the sea
its boundary
so the waters
would not overstep
his command,
and when
he marked
out
the foundations
of the earth.
30
Then
I was constantly
at his side.
I was filled with
delight
day after day,
rejoicing always
in his presence,
31
rejoicing
in his whole world
and delighting
in mankind.
32
“Now then,
my children,
listen to me;
blessed are
those who keep
my ways.
33
Listen to
my instruction
and be wise;
do not disregard it.
34
Blessed are
those who
listen to me,
watching daily
at my doors,
waiting at my doorway.
35
For those who
find me
find life
and
receive favor
from the Lord.
36
But
those who fail
to find me
harm themselves;
all who hate me
love death.”
Proverbs 8:1-36
나를 얻는 자는 생명을 얻고
잠언 제 8 장
1
지혜가
부르지 아니하느냐
명철이
소리를 높이지
아니하느냐
2
그가
길 가의 높은 곳과
네 거리에
서며
3
성문 곁과
문 어귀와
여러 출입하는
문에서
불러 이르되
4
사람들아
내가 너희를
부르며
내가 인자들에게
소리를 높이노라
5
어리석은 자들아
너희는 명철할지니라
미련한 자들아
너희는 마음이 밝을지니라
너희는 들을지어다
6
내가
가장 선한 것을
말하리라
내 입술을 열어
정직을 내리라
7
내 입은
진리를 말하며
내 입술은
악을
미워하느니라
8
내 입의 말은
다 의로운즉
그 가운데에
굽은 것과
패역한 것이
없나니
9
이는 다 총명 있는 자가
밝히 아는 바요
지식 얻은 자가
정직하게 여기는 바니라
10
너희가 은을 받지 말고
나의 훈계를 받으며
정금보다 지식을 얻으라
11
대저 지혜는
진주보다 나으므로
원하는 모든 것을
이에 비교할 수
없음이니라
12
나 지혜는
명철로 주소를
삼으며
지식과 근신을
찾아 얻나니
13
여호와를
경외하는
것은
악을 미워하는 것이라
나는 교만과 거만과
악한 행실과
패역한 입을
미워하느니라
14
내게는 계략과
참 지식이
있으며
나는 명철이라
내게 능력이
있으므로
15
나로 말미암아
왕들이 치리하며
방백들이 공의를
세우며
16
나로 말미암아
재상과 존귀한 자
곧 모든 의로운 재판관들이
다스리느니라
17
나를 사랑하는 자들이
나의 사랑을 입으며
나를 간절히 찾는 자가
나를 만날 것이니라
18
부귀가 내게 있고
장구한 재물과
공의도 그러하니라
19
내 열매는
금이나 정금보다
나으며
내 소득은
순은보다 나으니라
20
나는
정의로운 길로
행하며
공의로운 길
가운데로
다니나니
21
이는
나를 사랑하는 자가
재물을 얻어서
그 곳간에
채우게 하려
함이니라
22
여호와께서
그 조화의 시작
곧 태초에
일하시기 전에
나를 가지셨으며
23
반세 전부터,
태초부터,
땅이 생기기
전부터
내가 세움을 받았나니
24
아직
바다가 생기지
아니하였고
큰 샘들이
있기 전에
내가 이미 났으며
25
산이 세워지기 전에,
언덕이 생기기 전에
내가 이미 났으니
26
하나님이
아직
땅도, 들도,
세상 진토의 근원도
짓지 아니하셨을
때에라
27
그가 하늘을
지으시며
궁창을
해면에 두르실
때에
내가 거기 있었고
28
그가
위로
구름 하늘을
견고하게
하시며
바다의 샘들을
힘 있게
하시며
29
바다의
한계를 정하여
물이
명령을 거스르지
못하게
하시며
또 땅의 기초를
정하실
때에
30
내가
그 곁에 있어서
창조자가 되어
날마다
그의
기뻐하신 바가
되었으며
항상 그 앞에서
즐거워하였으며
31
사람이
거처할 땅에서
즐거워하며
인자들을
기뻐하였느니라
32
아들들아
이제 내게 들으라
내 도를
지키는 자가
복이 있느니라
33
훈계를 들어서
지혜를 얻으라
그것을
버리지 말라
34
누구든지
내게 들으며
날마다 내 문 곁에서
기다리며
문설주 옆에서
기다리는 자는
복이 있나니
35
대저
나를 얻는 자는
생명을 얻고
여호와께
은총을 얻을
것임이니라
36
그러나
나를 잃는 자는
자기의 영혼을
해하는 자라
나를
미워하는 자는
사망을
사랑하느니라
잠언 8:1-36
Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
COMFORT FOR GOD’S PEOPLE
Isaiah Chapter 40
Comfort for God’s People
40:1
Comfort,
comfort my people,
says your God.
2
Speak tenderly
to Jerusalem,
and
proclaim to her
that
her hard service
has been completed,
that
her sin has been
paid for,
that
she has received
from the Lord’s hand
double
for all her sins.
3
A voice of one calling:
“In the wilderness prepare
the way for the Lord
make straight
in the desert
a highway
for our God.
4
Every valley
shall be raised up,
every
mountain and
hill made low;
the rough ground
shall become level,
the rugged places
a plain.
5
And
the glory of the Lord
will be revealed,
and
all people
will see it together.
For
the mouth of
the Lord has spoken.”
6
A voice
says,
“Cry out.”
And
I said,
“What shall I cry?”
“All people are like grass,
and all their
faithfulness is
like the flowers
of the field.
7
The grass withers
and the flowers fall,
because
the breath of the Lord
blows on them.
Surely
the people are grass.
8
The grass withers
and
the flowers fall,
but
the word of our God
endures forever.”
9
You
who bring
good news to Zion,
go up
on a high mountain.
You
who bring
good news to Jerusalem,
lift up
your voice
with a shout,
lift it up,
do not be afraid;
say
to the towns of
Judah,
“Here is your God!”
10
See,
the Sovereign Lord
comes with power,
and
he rules with
a mighty arm.
See,
his reward is with him,
and his recompense
accompanies him.
11
He
tends
his flock like
a shepherd:
He
gathers the lambs
in his arms
and carries them
close to his heart;
he gently leads those
that have young.
12
Who
has measured
the waters
in the hollow of his hand,
or
with the breadth
of his hand marked off
the heavens?
Who
has held the dust
of the earth
in a basket,
or
weighed
the mountains on the scales
and the hills in
a balance?
13
Who
can fathom
the Spirit of the Lord,
or
instruct
the Lord as his counselor?
14
Whom
did the Lord consult
to enlighten him,
and who taught him
the right way?
Who was it
that taught him knowledge,
or showed him
the path of understanding?
15
Surely
the nations are like
a drop in a bucket;
they are regarded as
dust on the scales;
he weighs the islands
as though they were
fine dust.
16
Lebanon is not
sufficient for altar fires,
nor its animals
enough for burnt offerings.
17
Before him
all the nations are
as nothing;
they are
regarded by him
as worthless
and less than
nothing.
18
With whom, then,
will you compare God?
To what image
will you liken him?
19
As for an idol,
a metalworker casts it,
and a goldsmith
overlays it with gold
and fashions
silver chains for it.
20
A person
too poor to present such
an offering
selects wood
that will not rot;
they look for
a skilled worker
to set up an idol
that will not topple.
21
Do you not know?
Have you not heard?
Has it not been told you
from the beginning?
Have you not understood
since the earth was founded?
22
He
sits enthroned
above the circle of
the earth,
and
its people are like
grasshoppers.
He stretches out
the heavens like a canopy,
and
spreads them out
like a tent to live in.
23
He brings
princes to naught
and
reduces
the rulers of this world
to nothing.
24
No sooner
are they planted,
no sooner
are they sown,
no sooner
do they take root
in the ground,
than
he blows on them
and they wither,
and
a whirlwind
sweeps them away
like chaff.
25
“To whom
will you compare me?
Or who is my equal?”
says the Holy One.
26
Lift up
your eyes
and look to
the heavens:
Who created
all these?
He who brings out
the starry host one by one
and calls forth
each of them by name.
Because of
his great power
and mighty strength,
not one of them
is missing.
27
Why do you
complain, Jacob?
Why do you say,
Israel,
“My way is
hidden from the Lord;
my cause is
disregarded
by my God”?
28
Do you not know?
Have you not heard?
The Lord is
the everlasting God,
the Creator
of the ends of the earth.
He will not
grow tired or weary,
and his understanding
no one can fathom.
29
He gives
strength
to the weary
and increases
the power of the weak.
30
Even youths
grow tired and weary,
and young men
stumble and fall;
31
but
those who
hope in the Lord
will renew
their strength.
They will soar
on wings like eagles;
they will run
and not grow weary,
they will walk and not be faint.
Isaiah 40:1-31
이사야 40장
내 백성을 위로하라
1
너희 하나님이
가라사대
너희는 위로하라
내 백성을 위로하라
2
너희는
정다이 예루살렘에 말하며
그것에게 외쳐 고하라
그 복역의 때가 끝났고
그 죄악의 사함을
입었느니라
그 모든 죄를 인하여
여호와의 손에서 배나 받았느니라
할찌니라
3
외치는 자의 소리여
가로되
너희는 광야에서
여호와의 길을 예비하라
사막에서
우리 하나님의 대로를
평탄케 하라
4
골짜기마다
돋우어지며
산마다, 작은 산마다
낮아지며
고르지 않은 곳이
평탄케 되며
험한 곳이
평지가 될 것이요
5
여호와의
영광이 나타나고
모든 육체가
그것을 함께 보리라
대저
여호와의 입이
말씀하셨느니라
6
말하는 자의 소리여
가로되 외치라
대답하되
내가 무엇이라 외치리이까
가로되
모든 육체는 풀이요
그 모든 아름다움은
들의 꽃 같으니
7
풀은 마르고
꽃은 시듦은
여호와의 기운이
그 위에 붊이라
이 백성은 실로 풀이로다
8
풀은 마르고
꽃은 시드나
우리 하나님의 말씀은
영영히 서리라 하라
9
아름다운 소식을
시온에 전하는 자여
너는 높은 산에 오르라
아름다운 소식을
예루살렘에 전하는 자여
너는 힘써 소리를 높이라
두려워 말고 소리를 높여
유다의 성읍들에 이르기를
너희 하나님을 보라 하라
10
보라
주 여호와께서
장차 강한 자로 임하실 것이요
친히
그 팔로
다스리실 것이라
보라
상급이 그에게 있고
보응이
그 앞에 있으며
11
그는 목자 같이
양무리를 먹이시며
어린 양을
그 팔로 모아
품에 안으시며
젖먹이는 암컷들을
온순히 인도하시리로다
12
누가 손바닥으로
바다 물을 헤아렸으며
뼘으로
하늘을 재었으며
땅의 티끌을
되에 담아 보았으며
명칭으로 산들을,
간칭으로 작은 산들을
달아 보았으랴
13
누가 여호와의 신을
지도하였으며
그의 모사가 되어
그를 가르쳤으랴
14
그가 누구로 더불어
의논하셨으며
누가 그를 교훈하였으며
그에게 공평의 도로 가르쳤으며
지식을 가르쳤으며
통달의 도를 보여 주었느뇨
15
보라
그에게 열방은
통의 한 방울 물 같고
저울의 적은 티끌 같으며
섬들은 떠오르는 먼지 같으니
16
레바논 짐승들은
번제 소용에도 부족하겠고
그 삼림은
그 화목 소용에도 부족할 것이라
17
그 앞에는
모든 열방이
아무 것도 아니라
그는
그들을 없는 것 같이,
빈 것 같이
여기시느니라
18
그런즉
너희가 하나님을
누구와 같다 하겠으며
무슨 형상에 비기겠느냐
19
우상은
장인이
부어 만들었고
장색이
금으로 입혔고
또 위하여 은사슬을
만든 것이니라
20
궁핍하여 이런 것을
드리지 못하는 자는
썩지 않는
나무를 택하고
공교한 장인을 구하여
우상을 만들어서
흔들리지 않도록
세우느니라
21
너희가
알지 못하였느냐
너희가
듣지 못하였느냐
태초부터
너희에게 전하지
아니하였느냐
땅의 기초가
창조될 때부터
너희가 깨닫지 못하였느냐
22
그는
땅 위 궁창에
앉으시나니
땅의 거민들은
메뚜기 같으니라
그가 하늘을 차일 같이 펴셨으며
거할 천막 같이 베푸셨고
23
귀인들을 폐하시며
세상의 사사들을
헛되게 하시나니
24
그들은 겨우 심기웠고
겨우 뿌리웠고
그 줄기가
겨우 땅에 뿌리를 박자
곧 하나님의 부심을 받고 말라
회리바람에 불려가는 초개 같도다
25
거룩하신 자가 가라사대
그런즉 너희가 나를 누구에게 비기며
나로 그와 동등이 되게 하겠느냐
하시느니라
26
너희는
눈을 높이 들어
누가 이 모든 것을
창조하였나 보라
주께서는
수효대로 만상을 이끌어 내시고
각각 그 이름을 부르시나니
그의 권세가 크고
그의 능력이 강하므로
하나도 빠짐이 없느니라
27
야곱아
네가 어찌하여 말하며
이스라엘아
네가 어찌하여 이르기를
내 사정은
여호와께 숨겨졌으며
원통한 것은
내 하나님에게서 수리하심을
받지 못한다 하느냐
28
너는
알지 못하였느냐
듣지 못하였느냐
영원하신
하나님 여호와,
땅 끝까지
창조하신 자는
피곤치 아니하시며
곤비치 아니하시며
명철이 한이 없으시며
29
피곤한 자에게는
능력을 주시며
무능한 자에게는
힘을 더하시나니
30
소년이라도
피곤하며 곤비하며
장정이라도
넘어지며 자빠지되
31
오직
여호와를
앙망하는 자는
새 힘을 얻으리니
독수리의 날개치며
올라감 같을 것이요
달음박질하여도
곤비치 아니하겠고
걸어가도
피곤치 아니하리로다
이사야 40:1-31
Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
The Plan
“For I know
the plans
I have for
you,”
“plans to
prosper
you
and
not to
harm you,
plans to
give you
hope and
a future.
Then
you will
call upon
me
and
come and
pray to me,
and I will listen
to you.
You will
seek me
and find
me
when
you seek me
with all your
heart.”
Jeremiah 29: 11-13
나
여호와가
말하노라
너희를 향한
나의 생각은 내가
아나니
재앙이 아니라
곧 평안이요
너희 장래에
소망을 주려하는
생각이라
너희는
내게 부르짖으며
와서
내게 기도하면
내가 너희를 들을
것이요
너희가
전심으로
나를
찾고 찾으면
나를 만나리라
예레미야 29:11-13
Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>