윤석열 탄핵심판 무엇이 가장 상식적 판단인가? 시민 학살인가 평화인가?
<Videos & Photos from app>
Corrupt Priests
Malachi 2 :1-17
1
“And now,
O priests,
this commandment
is for you.
2
If you
will not hear,
And if you
will not take it
to heart,
To give
glory to
My name,”
Says the Lord
of hosts,
“I will send
a curse
upon you,
And I will
curse your
blessings.
Yes,
I have cursed
them
already,
Because
you do not
take it to heart.
3
“Behold,
I will
rebuke
your
descendants
And spread
refuse
on your
faces,
The refuse
of your solemn
feasts;
And one will
take you away
with it.
4
Then
you shall know
that
I
have sent
this commandment
to you,
That
My covenant with
Levi may
continue,”
Says
the Lord of
hosts.
5
“My covenant
was with him,
one of
life
and
peace,
And
I gave them
to him
that
he might fear
Me;
So
he feared
Me
And was
reverent
before My name.
6
The law
of truth was
in his mouth,
And
injustice
was not found
on his lips.
He walked
with Me
in
peace
and
equity,
And
turned
many away from
iniquity.
7
“For the lips
of a priest should
keep knowledge,
And people
should seek
the law from his
mouth;
For
he is
the messenger
of
the Lord of
hosts.
8
But
you have
departed from
the way;
You have
caused many
to stumble
at
the law.
You have
corrupted
the covenant of
Levi,”
Says
the Lord of
hosts.
9
“Therefore
I also have
made
you
contemptible
and
base
Before
all the people,
Because
you
have not
kept My ways
But
have shown
partiality
in
the law.”
Treachery of Infidelity
10
Have
we not
all one Father?
Has not
one God
created us?
Why do we
deal treacherously
with one another
By
profaning
the covenant of
the fathers?
11
Judah has dealt
treacherously,
And
an abomination
has been committed
in* Israel
and
in *Jerusalem,
For Judah
has profaned
The Lord’s holy
institution which
He loves:
He has married
the daughter of
a foreign
god.
12
May
the Lord
cut off from the tents
of Jacob
The man
who does this,
being wake and
aware,
Yet who
brings an offering
to the Lord of
hosts!
13
And this is
the second thing
you do:
You cover
the altar of the
Lord
with
tears,
With
weeping
and
crying;
So He does not
regard the offering
anymore,
Nor
receive it
with goodwill from
your hands.
14
Yet
you say,
“For what
reason?”
Because
the Lord has been
witness
Between
you and the wife of
your youth,
With whom
you have dealt
treacherously;
Yet she is
your companion
And your wife
by covenant.
15
But
did He not
make them one,
Having
a remnant of
the Spirit?
And why one?
He seeks
godly offspring.
Therefore
take heed
to your spirit,
And let none
deal treacherously
with the wife of
his youth.
16
“For the Lord
God of *Israel
says
That
He hates
divorce,
For it covers
one’s garment
with violence,”
Says
the Lord of
hosts.
“Therefore
take heed to
your spirit,
That
you do not deal
treacherously.”
17
You have wearied
the Lord
with
your words;
Yet
you say,
“In what way
have we wearied
Him?”
In that
you say,
“Everyone
who does evil
Is good
in
the sight of
the Lord,
And He
delights in
them,”
Or,
“Where is
the God of
justice?”
Malachi 2 :1-17
부패한 제사장들
말라기 2 :1-17
1
너희 제사장들아
이제 너희에게
이같이 명령하노라
2
만군의 여호와가
이르노라
너희가 만일
듣지 아니하며
마음에
두지 아니하여
내 이름을
영화롭게 하지
아니하면
내가
너희에게
저주를 내려
너희의 복을
저주하리라
내가 이미
저주하였나니
이는 너희가
그것을 마음에 두지
아니하였음이라
3
보라
내가
너희의 자손을
꾸짖을 것이요
똥
곧
너희 절기의
희생의
똥을
너희 얼굴에
바를 것이라
너희가
그것과 함께
제하여 버림을
당하리라
4
만군의 여호와가
이르노라
내가
이 명령을
너희에게 내린
것은
레위와
세운 나의 언약이
항상 있게 하려
함인 줄을
너희가 알리라
5
레위와 세운
나의 언약은
생명과
평강의
언약이라
내가 이것을
그에게 준 것은
그로
경외하게 하려
함이라
그가
나를 경외하고
내 이름을
두려워하였으며
6
그의
입에는
진리의 법이
있었고
그의
입술에는
불의함이
없었으며
그가
화평함과
정직함으로
나와
동행하며
많은 사람을
돌이켜
죄악에서
떠나게 하였느니라
7
제사장의
입술은
지식을
지켜야 하겠고
사람들은
그의 입에서
율법을
구하게 되어야
할 것이니
제사장은
만군의 여호와의
사자가 됨이거늘
8
너희는
옳은 길에서
떠나
많은 사람을
율법에
거스르게
하는도다
나 만군의 여호와가
이르노니
너희가
레위의 언약을
깨뜨렸느니라
9
너희가
내 길을 지키지
아니하고
율법을
행할 때에
사람에게
치우치게
하였으므로
나도
너희로 하여금
모든
백성 앞에서
멸시와
천대를
당하게
하였느니라
하시니라
거짓을 행하는 유다
10
우리는
한 아버지를
가지지 아니하였느냐
한 하나님께서
지으신 바가
아니냐
어찌하여
우리 각 사람이
자기
형제에게
거짓을 행하여
우리 조상들의
언약을
욕되게 하느냐
11
*유다는
거짓을 행하였고
*이스라엘과
예루살렘 중에서는
가증한 일을
행하였으며
유다는
여호와께서
사랑하시는
그 성결을
욕되게 하여
이방 신의 딸과
결혼하였으니
12
이 일을 행하는
사람에게 속한 자는
깨는 자나
응답하는 자는
물론이요
만군의 여호와께
제사를 드리는 자도
여호와께서
야곱의 장막 가운데에서
끊어 버리시리라
13
너희가
이런 일도
행하나니
곧
눈물과
울음과
탄식으로
여호와의
제단을
가리게
하는도다
그러므로
여호와께서
다시는
너희의 봉헌물을
돌아보지도
아니하시며
그것을
너희 손에서
기꺼이
받지도
아니하시거늘
14
너희는
이르기를
어찌
됨이니이까
하는도다
이는
너와 네가 어려서 맞이한
아내 사이에
여호와께서
증인이 되시기
때문이라
그는 네 짝이요
너와 서약한 아내로되
네가
그에게 거짓을
행하였도다
15
그에게는
영이 충만하였으나
오직 하나를
만들지 아니하셨느냐
어찌하여
하나만 만드셨느냐
이는 경건한 자손을
얻고자 하심이라
그러므로
네 심령을 삼가
지켜
어려서 맞이한
아내에게
거짓을 행하지
말지니라
16
*이스라엘의
하나님 여호와가
이르노니
나는
이혼하는 것과
옷으로
학대를 가리는
자를
미워하노라
만군의 여호와의
말이니라
그러므로
너희 심령을 삼가 지켜
거짓을
행하지 말지니라
주께서 임하시는 날
17
너희가 말로
여호와를 괴롭게
하고도
이르기를
우리가
어떻게 여호와를
괴롭혀 드렸나이까
하는도다
이는 너희가
말하기를
모든 악을
행하는 자는
여호와의 눈에
좋게 보이며
그에게
기쁨이 된다
하며
또
말하기를
정의의
하나님이
어디 계시냐
함이니라
말라기 2:1-17
Holy Bible
New King James Version
(NKJV)
성경전서
***
*Israel:
World, People who
God created, People
live in the world.
*이스라엘:
세상, 하나님께서 창조하신 사람들,
세상에 사는 사람들, 인류.
Ref:
John 3:16-17
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
Grace, mercy and peace
because
of the truth,
which
lives in
us
and
will be
with us
forever:
Grace,
mercy
and peace
from
God
the Father
and
from
Jesus Christ,
the Father`s Son,
will be with us
in
truth
and love.
2 John 1: 2-3
우리 안에
거하여
영원히
우리와 함께할
진리를
인함이로다
은혜와
긍휼과
평강이
하나님
아버지와
아버지의 아들
예수 그리스도께로
부터
진리와
사랑 가운데서
우리와 함께 있으리라
요한이서 1: 2-3
Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
Knowledge Comes Easily to the Discerning
An honest
witness does not
deceive,
but
a false witness
pours out
lies.
The mocker
seeks wisdom
and finds
none,
but
knowledge
comes easily
to the discerning.
Proverbs 14:5-6
신실한
증인은
거짓말을
아니하여도
거짓 증인은
거짓말을
뱉느니라
거만한 자는
지혜를 구하여도
얻지 못하거니와
명철한 자는
지식 얻기가
쉬우니라
잠언 14:5-6
Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
“You
shall not
make for yourself
an image
in
the form
of anything
in heaven
above
or
on the
earth
beneath
or in the waters
below.
You
shall not
bow down to them
or worship
them;
for I,
the Lord
your God,
am a jealous
God,
punishing
the children
for the sin of
the parents
to
the third
and fourth
generation of those
who hate me,
but
showing love
to a thousand generations
of those who
love me
and
keep my
commandments.
Exodus 20:4-6
너를 위하여
새긴 우상을 만들지 말고
또 위로 하늘에
있는 것이나
아래로
땅에 있는 것이나
땅 아래 물 속에 있는 것의
어떤 형상도 만들지
말며
그것들에게
절하지 말며
그것들을 섬기지
말라
나
네 하나님
여호와는 질투하는
하나님인즉
나를
미워하는
자의 죄를 갚되
아버지로부터 아들에게로
삼사 대까지 이르게
하거니와
나를
사랑하고
내 계명을 지키는 자에게는
천 대까지 은혜를
베푸느니라
출애굽기 20:4-6
Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
We are His Workmanship, Created in Christ Jesus
Ephesians Chapter 2
By Grace Through Faith
2 :1
And
you
He made
alive,
who
were dead
in
trespasses
and
sins,
2
in
which
you once
walked
according
to the course of
this world,
according
to the prince
of the power of
the air,
the spirit
who now works
in the sons
of
disobedience,
3
among whom
also we all once
conducted ourselves
in
the lusts
of our flesh,
fulfilling
the desires of
the flesh
and
of the mind,
and were by nature
children of
wrath,
just as
the others.
4
But
God,
who
is
rich
in
mercy,
because
of
His
great
love
with which
He
loved
us,
5
even
when
we were
dead
in
trespasses,
made us
alive
together
with Christ
(by grace
you have been
saved),
6
and
raised us up
together,
and
made us
sit together
in
the heavenly
places
in
Christ Jesus,
7
that
in the ages
to come
He
might
show
the exceeding
riches of
His
grace
in
His kindness
toward
us
in
Christ Jesus.
8
For by grace
you have been
saved
through
faith,
and that
not of yourselves;
it is
the gift
of
God,
9
not
of works,
lest
anyone
should boast.
10
For we are
His workmanship,
created in
Christ Jesus
for good works,
which
God prepared
beforehand
that we should
walk in them.
Brought Near by His Blood
11
Therefore
remember
that you, once
Gentiles in the flesh—
who
are called
Uncircumcision
by what is called
the Circumcision
made
in the flesh
by hands—
12
that at that time
you were
without
Christ,
being
aliens
from
the commonwealth
of Israel
and
strangers
from
the covenants of
promise,
having
no hope
and
without
God
in the world.
13
But
now
in Christ Jesus
you who
once were
far off
have been
brought near
by
the blood of
Christ.
Christ Our Peace
14
For
He Himself
is
our
peace,
who
has made
both one,
and
has
broken down
the middle
wall
of
separation,
15
having
abolished
in His flesh
the enmity,
that is,
the law of
commandments
contained
in ordinances,
so as to create
in Himself
one
new man
from
the two,
thus
making
peace,
16
and that
He might
reconcile them
both
to
God in
one body
through
the cross,
thereby
putting to death
the enmity.
17
And
He came
and
preached
peace
to you
who
were afar off
and
to those
who were near.
18
For through Him
we both have access
by
one Spirit
to the Father.
Christ Our Cornerstone
19
Now,
therefore,
you are
no longer
strangers
and
foreigners,
but
fellow citizens
with the saints
and
members of
the household
of
God,
20
having been
built
on the foundation
of the apostles
and
prophets,
Jesus Christ
Himself
being
the chief
cornerstone,
21
in whom
the whole building,
being fitted
together,
grows
into a holy temple
in the Lord,
22
in whom
you also
are
being built
together
for
a dwelling
place
of
God
in the Spirit.
Ephesians 2:1-22
우리는 예수 그리스도 안에서 지으심을 받은 자라
에베소서 2 :1-22
1
그는
허물과 죄로
죽었던
너희를 살
리셨도다
2
그 때에 너희는
그 가운데서
행하여
이 세상 풍조를
따르고
공중의
권세 잡은 자를
따랐으니
곧 지금
불순종의 아들들
가운데서
역사하는
영이라
3
전에는
우리도 다
그 가운데서
우리 육체의
욕심을 따라
지내며
육체와 마음의
원하는 것을
하여
다른 이들과
같이
본질상
진노의 자녀이었더니
4
긍휼이
풍성하신
하나님이
우리를
사랑하신
그 큰 사랑을
인하여
5
허물로 죽은
우리를
그리스도와
함께 살리셨고
(너희는
은혜로 구원을
받은 것이라)
6
또 함께
일으키사
그리스도 예수
안에서
함께
하늘에
앉히시니
7
이는
그리스도
예수 안에서
우리에게
자비하심으로써
그 은혜의
지극히 풍성함을
오는 여러 세대에
나타내려
하심이라
8
너희는
그 은혜에
의하여
믿음으로
말미암아
구원을 받았으니
이것은
너희에게서
난 것이 아니요
하나님의
선물이라
9
행위에서
난 것이
아니니
이는 누구든지
자랑하지 못하게
함이라
10
우리는
그가
만드신 바라
그리스도
예수 안에서
선한 일을
위하여
지으심을
받은 자니
이 일은
하나님이
전에 예비하사
우리로
그 가운데서
행하게 하려
하심이니라
십자가로 화목하게 하시다
11
그러므로
생각하라
너희는 그 때에
육체로는
이방인이요
손으로 육체에 행한
할례를 받은 무리라 칭하는
자들로부터
할례를 받지 않은
무리라 칭함을 받는
자들이라
12
그 때에 너희는
그리스도
밖에 있었고
이스라엘 나라 밖의
사람이라
약속의
언약들에 대하여는
외인이요
세상에서
소망이 없고
하나님도
없는
자이더니
13
이제는
전에 멀리 있던
너희가
그리스도
예수 안에서
그리스도의 피로
가까워졌느니라
14
그는
우리의
화평이신지라
둘로
하나를 만드사
원수 된 것
곧 중간에 막힌
담을
자기 육체로
허시고
15
법조문으로 된
계명의 율법을
폐하셨으니
이는
이 둘로
자기 안에서
한 새 사람을 지어
화평하게
하시고
16
또 십자가로
이 둘을 한 몸으로
하나님과
화목하게 하려
하심이라
원수 된 것을
십자가로
소멸하시고
17
또 오셔서
먼 데 있는
너희에게
평안을
전하시고
가까운 데
있는 자들에게
평안을
전하셨으니
18
이는
그로
말미암아
우리 둘이
한 성령 안에서
아버지께
나아감을 얻게 하려
하심이라
19
그러므로
이제부터
너희는
외인도 아니요
나그네도
아니요
오직
성도들과 동일한
시민이요
하나님의
권속이라
20
너희는
사도들과
선지자들의 터 위에
세우심을
입은 자라
그리스도
예수께서
친히
모퉁잇돌이
되셨느니라
21
그의 안에서
건물마다 서로
연결하여
주 안에서
성전이 되어 가고
22
너희도
성령 안에서
하나님이
거하실 처소가 되기
위하여
그리스도
예수 안에서
함께
지어져
가느니라
에베소서 2 :1-22
Holy Bible
New King James Version
(NKJV)
성경전서
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
In Their Own Corruption
2Peter 2
Destructive Doctrines
2 :1
But
there were
also
false prophets
among
the people,
even as
there will be
false teachers
among
you,
who will
secretly bring in
destructive heresies,
even denying
the Lord
who
bought them,
and bring on themselves
swift destruction.
2
And many
will follow their
destructive
ways,
because of
whom the way of
truth
will be
blasphemed.
3
By
covetousness
they
will exploit
you
with
deceptive
words;
for a long time
their judgment
has not been idle,
and their
destruction
does not slumber.
Doom of False Teachers
4
For if God did not
spare the angels
who sinned,
but
cast them down
to hell
and delivered
them into chains of
darkness,
to be reserved
for judgment;
5
and did not
spare the ancient
world,
but
saved Noah,
one of
eight people,
a preacher
of righteousness,
bringing in
the flood on the world
of the ungodly;
6
and turning
the cities of
Sodom and Gomorrah
into ashes,
condemned
them
to
destruction,
making them
an example
to those
who
afterward
would
live
ungodly;
7
and delivered
righteous
Lot,
who
was
oppressed
by
the filthy
conduct
of
the wicked
8
(for that righteous man,
dwelling among
them,
tormented
his righteous soul
from day to day
by
seeing and
hearing
their
lawless deeds)—
9
then
the Lord
knows
how to deliver
the godly
out of
temptations
and
to reserve
the unjust
under
punishment
for
the day of
judgment,
10
and especially
those who walk
according to the flesh
in
the lust
of uncleanness
and
despise
authority.
They are
presumptuous,
self-willed.
They
are not
afraid
to speak
evil
of
dignitaries,
11
where as angels,
who are greater
in power
and might,
do not
bring a reviling
accusation
against them
before the Lord.
Depravity of False Teachers
12
But these,
like natural brute
beasts
made
to be caught
and destroyed,
speak
evil
of the things
they do not
understand,
and will
utterly
perish
in
their
own
*corruption,
13
and will receive
the wages of
unrighteousness,
as those who
count it pleasure
to carouse in the daytime.
They are spots
and blemishes,
carousing
in their own
deceptions
while
they feast
with you,
14
having eyes
full of adultery
and that cannot cease
from sin,
enticing
unstable souls.
They have
a heart trained
in covetous practices,
and are accursed
children.
15
They have forsaken
the right way
and gone
astray,
following
the way of Balaam
the son of Beor,
who loved
the wages of
unrighteousness;
16
but he was
rebuked for
his iniquity:
a dumb donkey
speaking with
a man’s voice
restrained
the madness of
the prophet.
17
These are wells
without water,
clouds carried
by a tempest,
for whom is
reserved
the blackness of
darkness forever.
Deceptions of False Teachers
18
For when
they speak great
swelling words of
emptiness,
they allure
through the lusts
of the flesh,
through
lewdness,
the ones
who have actually
escaped
from
those
who live
in
error.
19
While
they
promise them
liberty,
they
themselves
are
slaves
of
corruption;
for by whom
a person is
overcome,
by him
also he is brought
into bondage.
20
For if,
after they have
escaped
the pollutions of
the world
through
the knowledge
of the Lord
and Savior
Jesus Christ,
they are
again entangled
in them
and overcome,
the latter end
is
worse
for them
than
the beginning.
21
For it would
have been better for
them not to have known
the way of righteousness,
than
having
known it,
to turn from
the holy commandment
delivered to
them.
22
But
it has happened
to them
according
to the true proverb:
“A dog
returns
to his own vomit,”
and,
“a sow,
having washed,
to her wallowing
in the mire.”
2 Peter 2:1-22
그들의 *멸망(부패) 가운데서
베드로후서 2:1-22
거짓 선지자들과 거짓 선생들
1
그러나
백성 가운데
또한
거짓 선지자들이
일어났었나니
이와 같이
너희 중에도
거짓 선생들이
있으리라
그들은
멸망하게 할
이단을
가만히
끌어들여
자기들을 사신
주를 부인하고
임박한 멸망을
스스로 취하는
자들이라
2
여럿이
그들의 호색하는 것을
따르리니
이로
말미암아
진리의 도가
비방을 받을 것이요
3
그들이
탐심으로써
지어낸 말을
가지고
너희로
이득을 삼으니
그들의 심판은
옛적부터 지체하지
아니하며
그들의 멸망은
잠들지 아니하느니라
4
하나님이
범죄한 천사들을
용서하지 아니하시고
지옥에 던져
어두운 구덩이에
두어
심판 때까지
지키게 하셨으며
5
옛 세상을
용서하지
아니하시고
오직 의를 전파하는
노아와 그 일곱 식구를
보존하시고
경건하지
아니한 자들의 세상에
홍수를 내리셨으며
6
소돔과 고모라 성을
멸망하기로
정하여
재가 되게
하사
후세에
경건하지
아니할 자들에게
본을
삼으셨으며
7
무법한 자들의
음란한 행실로
말미암아
고통 당하
는 의로운 롯을
건지셨으니
8
(이는 이 의인이
그들 중에 거하여
날마다
저 불법한 행실을
보고 들음으로
그 의로운 심령이
상함이라)
9
주께서
경건한 자는
시험에서 건지실 줄
아시고
불의한 자는
형벌 아래에
두어
심판 날까지
지키시며
10
특별히
육체를 따라
더러운 정욕 가운데서
행하며
주관하는 이를
멸시하는
자들에게는
형벌할 줄
아시느니라
이들은
당돌하고
자긍하며
떨지 않고
영광 있는 자들을
비방하거니와
11
더 큰 힘과
능력을 가진 천사들도
주 앞에서
그들을 거슬러
비방하는 고발을
하지 아니하느니라
12
그러나
이 사람들은
본래 잡혀 죽기
위하여 난
이성 없는
짐승 같아서
그 알지 못하는 것을
비방하고
그들의
*멸망(부패) 가운데서
멸망을 당하며
13
불의의 값으로
불의를 당하며
낮에 즐기고
노는 것을 기쁘게
여기는 자들이니 점과 흠이라
너희와 함께
연회할 때에
그들의 속임수로
즐기고 놀며
14
음심이 가득한 눈을
가지고
범죄하기를
그치지 아니하고
굳세지 못한 영혼들을
유혹하며
탐욕에
연단된
마음을
가진 자들이니
저주의
자식이라
15
그들이
바른 길을
떠나
미혹되어
브올의
아들 발람의 길을
따르는도다
그는
불의의 삯을
사랑하다가
16
자기의
불법으로
말미암아
책망을 받되
말하지 못하는 나귀가
사람의 소리로
말하여
이 선지자의
미친 행동을
저지하였느니라
17
이 사람들은
물 없는
샘이요
광풍에
밀려 가는
안개니
그들을
위하여
캄캄한 어둠이
예비되어
있나니
18
그들이
허탄한
자랑의 말을
토하며
그릇되게 행하는
사람들에게서
겨우
피한 자들을
음란으로써
육체의 정욕 중에서
유혹하는도다
19
그들에게
자유를 준다
하여도
자신들은
멸망의
종들이니
누구든지
진 자는
이긴 자의
종이 됨이라
20
만일
그들이
우리 주 되신
구주 예수 그리스도를
앎으로
세상의
더러움을 피한
후에
다시 그 중에
얽매이고
지면
그 나중
형편이
처음보다
더 심하리니
21
의의 도를
안 후에 받은
거룩한 명령을
저버리는
것보다
알지 못하는
것이
도리어
그들에게
나으니라
22
참된 속담에
이르기를
개가 그
토하였던 것에
돌아가고
돼지가
씻었다가
더러운
구덩이에 도로
누웠다
하는 말이
그들에게
응하였도다
베드로후서 2:1-22
Holy Bible
New King James Version
(NKJV)
성경전서
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>