Category Archives: Uncategorized

TO SAVE THE WORLD

 

TO SAVE THE WORLD

For
God
so loved
the world

that
he gave his
one and only
Son,

that
whoever
believes in
him

shall
not
perish

but
have eternal
life.

For

God
did not
send his Son into
the world to condemn
the world,

but
to save
the world

through
him.

John 3: 16-17

하나님이
세상을 이처럼
사랑하사

독생자를
주셨으니

이는

저를
믿는자마다
멸망치
않고

영생을
얻게 하려
하심이니라

하나님이


아들을
세상에 보내신
것은

세상을
심판하려
하심이 아니요

저로 말미암아

세상이
구원을
받게하려
하심이라

요한복음 3:16-17

***

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

My Righteousness Will Not Be Abolished

My Righteousness Will Not Be Abolished

Isaiah 51:4-8

4

“Listen to Me,
My people;

And
give ear
to Me,

O
My
nation:

For
law will
proceed from
Me,

And
I will make

My
justice
rest

as

a light

of

the peoples.

5

My
righteousness
is near,

My
salvation
has gone
forth,

And

My arms
will judge
the peoples;

The
coastlands
will wait upon
Me,

And

on
My arm

they

will

trust.

6

Lift up
your eyes
to the heavens,

And

look on
the earth
beneath.

For
the heavens
will vanish
away

like
smoke,

The earth
will grow
old

like
a garment,

And

those
who dwell in
it

will
die in

like
manner;

But

My
salvation

will
be forever,

And

My
righteousness

will
not be
abolished.

7

“Listen to Me,

you
who know
righteousness,

You people
in whose heart
is My law:

Do not fear
the reproach
of men,

Nor
be afraid of
their insults.

8

For
the moth
will eat them
up

like
a garment,

And

the worm
will eat them

like
wool;

But

My
righteousness

will

be

forever,

And

My
salvation

from
generation

to
generation.”

Isaiah 51:4-8

나의 의는 폐하지 아니하리라

이사야 51:4-8

4

내 백성이여
내게 주의하라

내 나라여
내게 귀를  기울이라

이는

율법이
내게서부터
발할 것임이라

내가
내 공의를

만민의

빛으로

세우리라

5

내 의가
가깝고

내 구원이
나갔은즉

내 팔이
만민을

심판하리니

섬들이
나를 앙망하여

내 팔에
의지하리라 

6

너희는
하늘로 눈을
들며

그 아래의
땅을 살피라

하늘이
연기 같이
사라지고

땅이
옷 같이
해어지며

거기
거한 자들이

하루살이
같이

죽으려니와

나의
구원은

영원히 있고

나의
의는

폐하여지지
아니하리라 

7

의를 아는
자들아,

마음에
내 율법이 있는
백성들아,

너희는
나를 듣고

사람의 훼방을
두려워
말라

사람의 비방에
놀라지
말라

8

그들은
옷 같이

좀에게
먹힐 것이며

그들은
양털 같이

벌레에게
먹힐 것이로되

나의 의는

영원히
있겠고

나의 구원은

세세에
미치리라 

이사야 51:4-8

Holy Bible
New King James Version
(NKJV)

성경전서

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

God Wants All Men To Be Saved

God Wants All Men To Be Saved

God
our Savior,

who
wants

all men
to be saved

and

to come
to a knowledge

of
the truth.

For
there is

one God

and

one mediator

between
God and
men,

the man
Christ Jesus,

who
gave
himself

as
a ransom
for all men —

the
testimony
given

in its
proper time.

1Timothy 2: 4-6

하나님은

모든
사람이
구원을 받으며

진리를 아는데
이르기를

원하시느니라

하나님은
한 분이시요


하나님과
사람 사이에

중보도
한 분이시니


사람이신

그리스도 예수라

그가
모든 사람을
위하여

자기를
속전으로
주셨으니

기약이
이르면
증거할 것이라

디모데 전서 2: 4-6

Holy Bible
성경전서

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

They Do Not Seek Justice

They Do Not Seek Justice

Jeremiah 5
Warnings From Israel’s History

Not One Is Upright

5 :1

“Go
up and down
the streets of
Jerusalem,

look around
and consider,

search
through her
squares.

If
you can
find but one
person

who
deals
honestly

and
seeks
the truth,

I
will
forgive
this city.

2

Although
they say,

‘As
surely as
the Lord lives,’

still
they are
swearing

falsely.”

3

Lord,

do not
your eyes look
for truth?

You
struck
them,

but

they
felt no pain;

you
crushed
them,

but

they
refused
correction.

They
made their
faces harder than
stone

and

refused

to
repent.

4

I thought,

“These are
only the poor;

they
are foolish,

for they
do not know
the way of the
Lord,

the
requirements
of their

God.

5

So
I will
go to the leaders

and
speak to
them;

surely
they know
the way of the
Lord,

the

requirements
of their
God.”

But
with one
accord

they
too had broken
off the yoke

and
torn off
the bonds.

6

Therefore

a lion
from the forest
will attack
them,

a wolf
from the desert
will ravage
them,

a leopard
will lie in wait
near their
towns

to
tear to
pieces any who
venture out,

for their
rebellion is
great

and
their
backslidings
many.

7

“Why
should I
forgive you?

Your
children
have forsaken
me

and
sworn by
gods

that
are not
gods.

I
supplied
all their needs,

yet

they
committed
adultery

and
thronged
to the houses of
prostitutes.

8

They
are well-fed,
lusty stallions,

each
neighing for
another man’s
wife.

9

Should I not
punish them for
this?”

declares
the Lord.

“Should I not
avenge myself
on such a nation
as this?

10

“Go
through
her vineyards
and ravage them,

but
do not destroy
them

completely.

Strip off
her branches,

for
these people
do not belong
to

the Lord.

11

The people
of Israel and the people
of Judah    have been
utterly unfaithful
to me,”

declares
the Lord.

12

They
have lied
about the Lord;

they said,

“He
will
do nothing!

No
harm
will come
to us;

we
will never
see sword or
famine.

13

The
prophets
are but wind

and
the word
is not in them;

  so

let
what they
say

be
done
to them.”

14

Therefore

this is
what the Lord
God Almighty
says:

“Because
the people have
spoken these words,

I will make
my words in your
mouth a fire

and
these people
the wood

it
consumes.

15

People of Israel,”
declares
the Lord,

“I am
bringing
a distant nation
against you—

an ancient
and enduring
nation,

a people
whose language
you do not
know,

whose
speech you do not
understand.

16

Their quivers
are like an open
grave;

all
of them are
mighty warriors.

17

They will
devour your
harvests

and food,

devour
your sons
and daughters;

they will
devour your flocks
and herds,

devour
your vines
and fig trees.

With
the sword
they will destroy

the fortified
cities

in
which
you trust.

18

 “Yet
even in
those days,”

declares
the Lord,

“I will not
destroy you
completely.

19

And when
the people
ask,

‘Why has the Lord
our God done
all this to
us?’

you will
tell them,

‘As
you have
forsaken me

and

served
foreign gods
in your own
land,

so now
you will serve
foreigners

in
a land
not your own.’

20

“Announce this
to the descendants
of Jacob

and
proclaim it
in Judah:

21

Hear this,

you
foolish
and senseless
people,

who
have eyes

but
do not
see,

who
have ears

but
do not
hear:

22

Should you
not fear me?”

declares
the Lord.

“Should you not
tremble in my
presence?

I
made
the sand

a boundary
for the
sea,

an everlasting
barrier it cannot
cross.

The waves
may roll,

but
they cannot
prevail;

they may roar,
but they cannot
cross it.

23

But
these people
have stubborn

and
rebellious
hearts;

they
have turned
aside

and
gone away.

24

They
do not say
to themselves,

‘Let us
fear the Lord
our God,

who
gives
autumn

and
spring rains
in season,

who
assures us

of
the regular
weeks

of
harvest.’

25

Your
wrong doings
have kept these
away;

your sins
have deprived you
of good.

26

“Among
my people are
the wicked

who
lie in wait

like men
who snare
birds

and
like those
who set traps

to catch
people.

27

Like
cages full of
birds,

their houses
are full
of

deceit;

they
have become

rich
and powerful

28

    and
have grown fat
and sleek.

Their
evil deeds
have no limit;

they
do not
seek justice.

They
do not
promote

the case
of the fatherless;

they
do not
defend the just cause
of the poor.

29

Should I not
punish them
for this?”

declares
the Lord.

“Should I not
avenge myself
on such a nation as this?

30

“A horrible
and shocking thing
has happened
in the land:

31

The prophets
prophesy
lies,

the priests
rule by their own
authority,

and
my people
love it this way.

But
what will you do
in the end?

Jeremiah 5:1-31

예레미야 제 5 장

예루살렘의 허물과 반역

1

 너희는
예루살렘 거리로
빨리 다니며

그 넓은
거리에서
찾아보고 알라

너희가 만일

정의를
행하며

진리를
구하는 자를
한 사람이라도
찾으면

내가
이 성읍을
용서하리라

2 

그들이

여호와께서
살아 계심을 두고
맹세할지라도

실상은
거짓 맹세니라

3 

여호와여

주의 눈이
진리를 찾지
아니하시나이까

주께서
그들을
치셨을지라도

그들이
아픈 줄을
알지 못하며

그들을
멸하셨을지라도

그들이
징계를 받지
아니하고

그들의 얼굴을
바위보다 굳게
하여

돌아오기를
싫어하므로

4 

내가
말하기를

이 무리는
비천하고

어리석은 것
뿐이라

여호와의 길,
자기 하나님의 법을
알지 못하니

5 

내가
지도자들에게
가서

그들에게
말하리라

그들은
여호와의 길,
자기 하나님의 법을
안다 하였더니

그들도 일제히
멍에를 꺾고
결박을 끊은지라

6 

그러므로
수풀에서 나오는
사자가 그들을
죽이며

사막의 이리가
그들을
멸하며

표범이
성읍들을
엿본즉

그리로
나오는 자마다
찢기리니

이는
그들의 허물이
많고

반역이
심함이니이다

7 

내가 어찌
너를 용서하겠느냐

네 자녀가
나를 버리고

신이
아닌 것들로
맹세하였으며

내가 그들을
배불리
먹인즉

그들이
간음하며

창기의 집에
허다히 모이며

8 

그들은
두루 다니는
살진 수말 같이

각기
이웃의 아내를
따르며

소리지르는도다

9 

여호와의
말씀이니라

내가 어찌
이 일들에 대하여
벌하지 아니하겠으며

내 마음이
이런 나라에
보복하지 않겠느냐

여호와께서 백성을 버리시다

10 

너희는
그 성벽에 올라가
무너뜨리되

다 무너뜨리지
말고

그 가지만
꺾어 버리라

여호와의 것이
아님이니라

11 

여호와의
말씀이니라

이스라엘의 집과
유다의 집이

내게 심히
반역하였느니라

12 

그들이
여호와를
인정하지 아니하며
말하기를

여호와께서는
계시지 아니하니

재앙이
우리에게
임하지 아니할
것이요

우리가
칼과 기근을
보지 아니할 것이며

13 

선지자들은
바람이라

말씀이
그들의 속에
있지 아니한즉

그같이
그들이 당하리라
하느니라

14 

그러므로

만군의 하나님
여호와께서

이와 같이
말씀하시니라

너희가
이 말을 하였은즉

볼지어다

내가
네 입에 있는
나의 말을

불이
되게 하고

이 백성을
나무가 되게 하여

불사르리라

15 

여호와의
말씀이니라

이스라엘
집이여

보라
내가 한 나라를
먼 곳에서 너희에게로
오게 하리니

곧 강하고
오랜 민족이라

그 나라 말을
네가 알지 못하며

그 말을
네가 깨닫지
못하느니라

16 

그 화살통은
열린 무덤이요

그 사람들은
다 용사라

17 

그들이
네 자녀들이
먹을

추수 곡물과
양식을
먹으며

네 양 떼와
소 떼를
먹으며

네 포도나무와
무화과나무 열매를
먹으며

네가 믿는
견고한 성들을
칼로 파멸하리라

18 

여호와의
말씀이니라

그 때에도
내가 너희를 진멸하지는
아니하리라

19 

그들이 만일
이르기를

우리 하나님
여호와께서

어찌하여
이 모든 일을
우리에게 행하셨느냐
하거든

너는
그들에게
이르기를

너희가
여호와를
버리고

너희 땅에서
이방 신들을
섬겼은즉

이와 같이
너희 것이 아닌
땅에서

이방인들을
섬기리라 하라

여호와께서 백성에게 이르시다

20 

너는 이를
야곱 집에 선포하며

유다에
공포하여 이르기를

21 

어리석고
지각이 없으며

눈이
있어도

보지 못하며

귀가
있어도

듣지 못하는

백성이여

이를
들을지어다

22 

여호와의
말씀이니라

너희가
나를 두려워하지
아니하느냐

내 앞에서
떨지 아니하겠느냐

내가
모래를 두어
바다의 한계를
삼되

그것으로
영원한 한계를
삼고

지나치지 못하게
하였으므로

파도가
거세게 이나

그것을
이기지 못하며
뛰노나

그것을
넘지 못하느니라

23 

그러나
너희 백성은

배반하며
반역하는 마음이
있어서

이미
배반하고
갔으며

24 

또 너희
마음으로

우리에게
이른 비와
늦은 비를
때를 따라 주시며

우리를 위하여
추수 기한을
정하시는

우리 하나님
여호와를

경외하자
말하지도 아니하니

25 

너희 허물이
이러한 일들을
물리쳤고

너희 죄가
너희로부터

좋은 것을
막았느니라

26 

내 백성
가운데

악인이
있어서

새 사냥꾼이
매복함 같이
지키며

덫을 놓아
사람을 잡으며

27 

새장에
새들이 가득함
같이

너희 집들에
속임이 가득하도다

그러므로
너희가 번창하고
거부가 되어

28 

살지고
윤택하며

또 행위가
심히 악하여

자기 이익을
얻으려고

송사
곧 고아의
송사를

공정하게 하지
아니하며

빈민의 재판을
공정하게 판결하지
아니하니

29

 내가
이 일들에
대하여

벌하지
아니하겠으며

내 마음이
이같은 나라에
보복하지 아니하겠느냐

여호와의
말씀이니라

30 

이 땅에
무섭고 놀라운 일이
있도다

31 

선지자들은

거짓을
예언하며

제사장들은

자기 권력으로
다스리며

내 백성은

그것을
좋게 여기니

마지막에는
너희가 어찌하려느냐

예레미야 5:1-31

Holy BIBLE
New International
Version (NIV)

성경/개역한글

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Let Righteousness Flourish

Let Righteousness Flourish

Isaiah 45:5-8

5

I
am
the Lord,

and

there
is
no other;

apart
from me

there is no God.

I
will
strengthen
you,

though

you
have not
acknowledged
me,

6

so
that

from
the rising
of the sun

to
the place of
its setting

people
may know

there

is

none

besides me.

I
am
the Lord,

and

there is no other.

7

I
form
the light

and

create
darkness,

I
bring
prosperity

and

create
disaster;

I,
the Lord,

do all
these things.

8

“You heavens
above,

rain
down

my
righteousness;

let
the clouds
shower it
down.

Let
the earth
open wide,

let
salvation
spring up,

let
righteousness
flourish
with it;

I,
the Lord,

have
created
it.

Isaiah 45:5-8

공의를 번영케 하라
(Let Righteousness Flourish)

이사야 45:5-8

5 

나는
여호와라

나 외에
다른 이가
없나니

나 밖에
신이 없느니라

너는
나를 알지
못하였을지라도

나는
네 띠를
동일 것이요

6 

해 뜨는
곳에서든지

지는 곳에
서든지

나 밖에
다른 이가 없는
줄을

알게 하리라

나는
여호와라

다른 이가
없느니라

7 

나는
빛도 짓고

어둠도
창조하며

나는
평안도 짓고

환난도
창조하나니

나는 여호와라

이 모든 일들을
행하는 자니라
하였노라

8 

하늘이여

위로부터
공의를
뿌리며

구름이여

의를
부을지어다

땅이여

열려서
구원을 싹트게
하고

공의도
함께 움돋게
할지어다


여호와가

이 일을
창조하였느니라

이사야 45:5-8

Holy Bible
New King James Version
(NKJV)

성경전서

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

The Lord Has Done This

The Lord Has Done This

Isaiah 44:22-25

22

I
have
swept away

your
offenses
like a cloud,

your
sins  like
the morning
mist.

Return to me,

for
I have
redeemed
you.”

23

Sing
for joy,

you
heavens,

for
the Lord
has done this;

shout aloud,
you earth
beneath.

Burst
into song,
you mountains,

you forests
and all your
trees,

for
the Lord
has redeemed
Jacob,

he
displays
his glory in Israel.

24

“This is
what the Lord
says—

your
Redeemer,

who
formed
you

in
the womb:

I
am
the Lord,

the Maker
of all things,

who
stretches out
the heavens,

who
spreads out
the earth

by
myself,

25

who
foils

the
signs of
false prophets

and

makes
fools of
diviners,

who
overthrows
the learning of
the wise

and
turns it
into nonsense,

Isaiah 44:22-25

여호와께서 이 일을 행하셨도다

이사야 44:22-25

22 

내가
네 허물을
빽빽한 구름
같이,

네 죄를
안개 같이
없이하였으니

너는
내게로
돌아오라

내가
너를

구속
하였음이니라

23 

여호와께서

이 일을
행하셨으니

하늘아
노래할지어다

땅의
깊은 곳들아
높이 부를지어다

산들아

숲과
그 가운데의
모든 나무들아

소리내어
노래할지어다

여호와께서

야곱을
구속하셨으니

이스라엘 중에
자기의 영광을
나타내실 것임이로다

24

 
구속자요

모태에서
너를 지은


여호와가 이같이
말하노라

나는
만물을 지은
여호와라

홀로
하늘을
폈으며

나와
함께 한 자
없이

땅을
펼쳤고

25 

헛된 말을
하는 자들의

징표를
폐하며

점 치는
자들을

미치게
하며

지혜로운 자들을
물리쳐

그들의 지식을
어리석게
하며

이사야 44:22-25

Holy Bible
New King James Version
(NKJV)

성경전서

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Maintain Justice

 

Maintain Justice

Amos 5:7-15

7

There are
those who
turn

justice

into
bitterness

and
cast

righteousness

to
the ground.

8

He
who made
the Pleiades and
Orion,

who
turns
midnight into
dawn

and
darkens day
into
night,

who
calls for
the waters of
the sea

and
pours
them out

over
the face of
the land—

the Lord
is
his
name.

9

With
a blinding
flash

he
destroys
the stronghold

and brings
the fortified city
to ruin.

10

There are
those who hate
the one

who
upholds

justice

in court

and
detest
the one

who
tells

the truth.

11

You
levy
a straw tax on
the poor

and
impose a tax
on their
grain.

Therefore,

though
you have built
stone mansions,

you
will not
live in them;

though
you have planted
lush vineyards,

you will not
drink their
wine.

12

For
I know
how many are
your offenses

and
how great
your

sins.

There are
those who
oppress

the innocent

and
take bribes

and
deprive
the poor
of

justice

in
the courts.

13

Therefore

the
prudent
keep quiet

in such
times,

for
the times are
evil.

14

Seek
good,

not evil,

that
you may

live.

Then
the Lord
God Almighty
will be

with you,

just as
you say he is.

15

Hate  evil,

love good;

maintain justice

in
the courts.

.

.

.

Amos 5:7-15

정의를 세울지어다

아모스 5:7-15

7

정의를

쓴 쑥으로
바꾸며

공의를

땅에 던지는
자들아

8

묘성과 삼성을
만드시며

사망의 그늘을

아침으로
바꾸시고

낮을
어두운 밤으로
바꾸시며

바닷물을 불러
지면에 쏟으시는
이를

찾으라

그의
이름은

여호와시니라

9

그가
강한 자에게

갑자기
패망이 이르게
하신즉


패망이
산성에
미치느니라

10

무리가
성문에서

책망하는 자를
미워하며

정직히
말하는 자를

싫어하는도다

11

너희가
힘없는 자를
밟고

그에게서
밀의 부당한 세를
거두었은즉

너희가 비록

다듬은 돌로
집을 건축하였으나

거기
거주하지
못할 것이요

아름다운
포도원을
가꾸었으나

그 포도주를
마시지 못하리라

12

너희의
허물이 많고
죄악이 무거움을

내가 아노라

너희는

의인을
학대하며

뇌물을 받고

성문에서
가난한
자를

억울하게 하는
자로다

13

그러므로

이런 때에
지혜자가 잠잠하나니

이는
악한 때임이니라

14

너희는
살려면

선을
구하고

악을
구하지
말지어다

만군의 하나님 여호와께서

너희의
말과 같이

너희와
함께 하시리라

15

너희는

악을 미워하고

선을 사랑하며

성문에서
정의를 세울지어다

.

.

.

아모스 5:7-15

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Your Love and Justice


Your Love and Justice

I will
sing of

your love
and justice;

to you, Lord,
I will sing
praise.

I will be
careful to lead
a blameless
life-

*when
will you come
to me?

I will
conduct
the affairs of
my house

with
a blameless
heart.

I will not
look with approval
on anything

that is
*vile.

I hate
what faithless
people
do;

I will have
no part
in it.

The perverse
of heart shall be
far from
me;

I will
have nothing
to do with

what is
evil.

Psalm 101:1-4

 내가

인자와

정의를

노래하겠나이다

여호와여
내가 주께
찬양하리이다

 내가
완전한 길을
주목하오리니

주께서
언제 내게
임하시겠나이까

내가
완전한
마음으로

내 집안에서
행하리이다

 나는
*비천한 것을

내 눈앞에
두지 아니할
것이요

배교자들의
행위를 내가
미워하오리니

나는
그 어느 것도
붙들지

아니하리이다

사악한 마음이
내게서 떠날
것이니

악한 일을
내가 알지
아니하리로다

시편 101:1-4

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

참고

*vile:
(비참한)
치사한, 비열한,
사악한

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>