A Spring Morning
-John Clare-
The spring comes in with all her hues and smells,
In freshness breathing over hills and dells;
O’er woods where May her gorgeous drapery flings,
And mead washed fragrant by their laughing springs.
Fresh are new opened flowers, untouched and free
From the bold rifling of the amorous bee.
The happy time of singing birds is come,
And Love’s lone pilgrimage now finds a home;
Among the mossy oaks now coos the dove,
And the hoarse crow finds softer notes to love.
The foxes play around their dens, and bark
In joy’s excess, ‘mid woodland shadows dark.
The flowers join lips below;the leaves above;
And every sound that meets the ear is Love.
어느 봄날의 아침
-죤 크레어-
봄은 그녀의 모든 색상과
향기를 담고온다
싱그러운 숨결은
언덕과 계곡에 차고;
오월의 우아한
드레이퍼리가
드리워진 숲에
향기로 가득하다
노래하는 새들의
행복한 시간이 온다.
외로운 사랑의
순례길은 이제
그집을 찿고;
이끼낀 참나무 속에선
비들기 정답게 속삭이고
목쉰 까마귀 사랑위해
부드러운 음을 찿는다
어둔 그늘
깊은 숲, 여우들은
즐거운 소리로
짖어대며 놀고,
이파리들 위에서
꽃들은 입술을 모은다
이에
귀에 들리는
모든 소리는사랑이어라.
-번역/ 이시우-
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/