Credited to Him as Righteousness

Credited to Him as Righteousness

17

 As it is written:

“I have made you
a father of

many nations.”

He is
our father
in the sight of
God,

in whom
he believed—

the God
who gives life
to the dead

and
calls into
being things

that were not.

18

Against all hope,

Abraham in hope
believed

and so became
the father of
many nations,

just as
it had been said
to him,

“So shall your offspring be.”

19

Without
weakening in
his faith,

he faced
the fact
that

his body was
as good as
dead

since
he was about
a hundred years
old

and that
Sarah’s womb was
also dead.

20

Yet

he did not waver
through
unbelief

regarding
the promise of
God,

but was strengthened
in his faith

and gave
glory to God,

21

being fully
persuaded
that

God
had  power
to do

what
he had
promised.

22

This is why

“it was credited to him

as righteousness.”

23

The words
“it was credited to him”
were written

not
for him alone,

24

but also for us,

to whom

God will credit

righteousness—

for us

who

believe in him

who

raised
Jesus our

Lord

from the dead.

25

He was
delivered over
to death

for our sins

and was

raised to life

for

our

justification.

Romans 4:17-25

17

기록된 바

내가 너를
많은 민족의
조상으로 세웠다
하심과 같으니

그가 믿은 바

하나님은

죽은 자를

살리시며

없는 것을
있는 것으로

부르시는 이시니라

18

아브라함이
바랄 수 없는 중에
바라고 믿었으니

이는
네 후손이
이같으리라 하신
말씀대로

많은 민족의
조상이 되게 하려
하심이라

19

그가
백 세나 되어
자기 몸이 죽은 것
같고

사라의 태가
죽은 것 같음을
알고도

믿음이
약하여지지
아니하고

20

믿음이 없어
하나님의 약속을
의심하지 않고

믿음으로
견고하여져서

하나님께
영광을 돌리며

21

약속하신 그것을 또한
능히 이루실 줄을
확신하였으니

22

그러므로
그것이 그에게
의로 여겨졌느니라

23

그에게
의로 여겨졌다
기록된 것은

아브라함만
위한 것이
아니요

24

의로

여기심을 받을

우리도 위함이니

곧 예수 우리 주를

죽은 자 가운데서

살리신 이를

믿는 자니라

25

예수는
우리가 범죄한 것
때문에

내줌이 되고

또한 우리를

의롭다 하시기

위하여

살아나셨느니라

로마서 4:17-25

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

 

가족의 마음을 건강하게 하소서

가족의 마음을 건강하게 하소서

가족들의 마음을
건강하게 하소서

서로를 섬기며
봉사하게 하시고
다른 사람들에게 친절과
봉사를 아끼지 않게 하소서

가족들의 방문이
꼭꼭 닫혀 있지 않게 하시고
늘 열려 있어 대화로
서로 친밀하게 하소서

가족 간에 갈등과 불화가
생기지 않게 하시고
늘 화목하게
살게 하소서

부모와 자녀 간에
대화를 나눌 때
서로의 말에
귀를 기울여

잘 듣게 하시고
진실한 마음으로
받아들이게 하소서

가족들의 마음을
부드럽고 따뜻하게 하시고
아낌없이 주는 사랑을 통해
우리의 마음을
건강하게 하소서

가족들과
늘 화목할 때
다른 이들에게도
사랑을 전할 수 있으니
늘 마음속에서 우러나오는
진실함으로 사랑을
나누며 살게 하소서

가족들이
함께하는 순간마다
잊을 수 없는 즐거운 추억을
만들어가게 하소서

-글/용혜원-

좋은글 감사합니다
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Repent, for The Kingdom of Heaven

Repent, for The Kingdom of Heaven

In
those days

John
the Baptist
came,

preaching
in the wilderness
of Judea

and
saying, “

Repent,
for the kingdom
of heaven has
come near.”

This is he
who was spoken
of through the
prophet
Isaiah:

“A voice
of one calling
in the wilderness,

‘Prepare
the way for the Lord,
make straight paths
for him.’”

Matthew 3:1-3

그 때에
세례 요한이
이르러

유대 광야에서
전파하여
말하되

회개하라
천국이 가까이
왔느니라
하였으니

그는 선지자
이사야를 통하여
말씀하신
자라

일렀으되
광야에 외치는 자의
소리가 있어
이르되

너희는
주의 길을
준비하라

그가
오실 길을
곧게 하라
하였느니라

마태복음 3:1-3

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

눈맞춤

눈맞춤

바람은
연신 불고 있었다.

안개 같은
비 사이로

비 같은
안개 사이로

엷은 햇볕이
내다보는
동안

문득

떠난 지
오랜 ‘생활’을 찾던
나의 눈은

아내의 눈을 붙잡았다.

아내의 눈도
나의 눈을 붙잡고
있었다.

불현듯 마주친
아내와 나의
눈맞춤
속에

어쩜 그토록
긴 세월이 흘러갈 수
있을 것인가……

나는 몰랐다.

치열(齒列) 한
모서리가 무너진
아내는

이내
원뢰(遠雷)처럼
조용히 웃고
있었다.

조용한
우리들의 눈맞춤
속에




원뢰(遠雷)가
아스라이

또 들려오고
있었다.

-신석정-

좋은글 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>

Have Life, and Have It to The Full

Have Life, and Have It to The Full

The thief
comes only to

steal

and
kill

and
destroy;

I
have
come

that
they may
have
life,

and

have it
to the full.

John 10:10

도둑이
오는 것은

도둑질하고

죽이고

멸망
시키려는 것

뿐이요

내가
온 것은
양으로 생명을
얻게 하고


풍성히
얻게 하려는
것이라

요한복음 10:10

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

은총(恩寵)

은총(恩寵)

은총은 소낙비처럼
퍼붓지 않아도 좋아라

그분을 내 마음에 모신 것이
언제였던가

첫사랑의 순수한 기쁨
아지랑이처럼 피어올라

나의 작은 가슴이
터질 듯 충만했던 그때 이후

지금까지 살아온 나의 인생길
가만히 뒤돌아보면

아!
한순간도 내 곁을 떠나지 않은
그분의 한결같은 동행

크신 그 은총 생각할 때마다
남몰래 눈물짓네

오늘도 그분의 은총의 이슬비
아롱아롱 나의 눈물로 맺혔어라

-정연복-

좋은글 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>

 

Isaiah Chapter 42 / The Servant of the Lord

Isaiah Chapter 42

The Servant of the Lord

1

“Here is my servant,
whom I uphold,

my chosen one

in
whom
I delight;

I will
put my Spirit
on him,

and

he will

bring justice

to the nations.

2

He will not
shout or cry out,

or
raise his voice
in the streets.

3

A bruised reed
he will not
break,

and
a smoldering wick
he will not
snuff out.


In faithfulness

he will

bring forth

justice;

4

he will not
falter

or
be discouraged


till

 he

establishes

justice on earth.

In his teaching
the islands will put
their hope.”

5

This is
what God the Lord
says—


the Creator of
the heavens,

who
stretches them
out,

who
spreads out
the earth

with
all that springs
from it,

who
gives breath to
its people,

and life
to those who walk
on it:

6

“I, the Lord,
have called you
in righteousness;

I will take hold of
your hand.


I will
keep you
and will make you

to be
a covenant for
the people

and a light
for the Gentiles,

7

to open eyes
that are blind,

to free captives
from prison

and to release from
the dungeon

those who
sit in darkness.

8

“I am the Lord;
that is my name!

I
will not

yield my glory
to another

or my praise
to idols.

9

See,
the former thing
s have taken place,

and new things
I declare;


before they spring
into being

I announce them
to you.”

Song of Praise to the Lord

10

Sing to the Lord
a new song,

his praise
from the ends of
the earth,


you who go down
to the sea,

and all that is
in it,

you islands,
and all who live
in them.

11

Let
the wilderness
and its towns raise
their voices;

 let
the settlements
where Kedar
lives

rejoice.


Let
the people of
Sela sing for joy;

 let
them
shout from
the mountaintops.

12

Let
them
give glory to
the Lord

and
proclaim
his praise in
the islands.

13

The Lord will
march out like
a champion,

like
a warrior
he will stir up
his zeal;

with
a shout
he will raise
the battle cry

and will
triumph over his
enemies.

14

“For
a long time
I have kept
silent,

I have been
quiet

and
held myself
back.

But now,

like
a woman
in childbirth,

I cry out,
I gasp and pant.

15

I will lay waste
the mountains
and hills

and dry up
all their
vegetation;


I will
turn rivers into
islands

and
dry up
the pools.

16

I will lead
the blind
by ways they have not
known,

along
unfamiliar paths
I will guide them;


I will turn
the darkness
into light
before them

and make
the rough places
smooth.

These are
the things I will do;

 I will not

forsake them.

17

But
those who

trust

in idols,

who say to images,

‘You are our gods,’
will be turned back
in utter shame.

Israel Blind and Deaf

18

“Hear, you deaf;
look, you blind,
and see!

19

Who is blind
but my servant,

and deaf
like the messenger
I send?

Who is blind
like the one in covenant
with me,

blind like
the servant of
the Lord?

20

You have seen
many things,

but

you pay

no attention;

your ears are open,

but

you do not

listen.”

21

It pleased the Lord

 for
the sake of
his righteousness

to make
his law great and
glorious.

22

But
this is a people
plundered and looted,

all of them
trapped in pits

or hidden away
in prisons.


They
have become
plunder,

with
no one to rescue
them;


they
have been made
loot,

with
no one to say,

“Send them back.”

23

Which
of you will listen
to this

 or pay
close attention i
n time to come?

24

Who
handed Jacob
over to become loot,

and Israel to the plunderers?


Was it not the Lord,

against whom we have sinned?


For they would not
follow his ways;

they

did not

obey his law.

25

So
he poured out
on them

his
burning
anger,

the violence of war.


It enveloped them
in flames,

yet

they did not
understand;

it consumed them,

but

they did not

take it

to heart.

 

이사야 42장

이사야 42:12-25

42:1

내가 붙드는
나의 종,

내 마음에
기뻐하는 자


내가
택한 사람을
보라

내가
나의 영을
그에게 주었은즉

그가
이방에 정의를
베풀리라

42:2

그는
외치지
아니하며

목소리를
높이지
아니하며

그 소리를
거리에 들리게 하지
아니하며

42:3

상한 갈대를

꺾지 아니하며

꺼져가는 등불을

끄지 아니하고

진실로

정의를

시행할 것이며

42:4

그는
쇠하지
아니하며

낙담하지
아니하고

세상에

정의를

세우기에

이르리니

섬들이
그 교훈을
앙망하리라

42:5

하늘을
창조하여
펴시고

땅과
그 소산을
내시며

땅 위의
백성에게
호흡을 주시며

땅에
행하는 자에게
영을 주시는

하나님
여호와께서

이같이 말씀하시되

42:6

나 여호와가

의로

너를 불렀은즉

내가
네 손을 잡아
너를 보호하며

너를 세워

백성의 언약과

이방의 빛이 되게

하리니

42:7

네가
눈먼 자들의
눈을 밝히며

갇힌 자를
감옥에서
이끌어 내며

흑암에 앉은 자를
감방에서 나오게
하리라

42:8

나는 여호와이니

이는
내 이름이라

나는

내 영광을

다른 자에게,

내 찬송을

우상에게

주지 아니하리라

42:9

보라
전에 예언한 일이
이미 이루어졌느니라

이제 내가
새 일을 알리노라

그 일이
시작되기 전에라도

너희에게 이르노라

42:10

항해하는 자들과
바다 가운데의
만물과 섬들과

거기에 사는 사람들아

여호와께
새 노래로 노래하며

땅 끝에서부터
찬송하라

42:11

광야와
거기에 있는
성읍들과

게달 사람이 사는
마을들은 소리를 높이라

셀라의 주민들은
노래하며

산꼭대기에서
즐거이 부르라

42:12

여호와께
영광을 돌리며

섬들 중에서
그의 찬송을 전할지어다

42:13

여호와께서
용사 같이 나가시며

전사 같이
분발하여

외쳐
크게 부르시며

그 대적을
크게 치시리로다

42:14

내가 오랫동안
조용하며

잠잠하고
참았으나

내가
해산하는 여인 같이
부르짖으리니

숨이 차서
심히 헐떡일 것이라

42:15

내가 산들과
언덕들을 황폐하게
하며

그 모든 초목들을
마르게 하며

강들이
섬이 되게 하며

못들을
마르게 할 것이며

42:16

내가 맹인들을
그들이 알지 못하는 길로
이끌며

그들의
알지 못하는
지름길로 인도하며

암흑이

그 앞에서

광명이 되게 하며

굽은 데를

곧게 할 것이라

내가 이 일을 행하여

그들을 버리지

아니하리니

42:17

조각한 우상을
의지하며

부어 만든
우상을 향하여

너희는
우리의 신이라
하는 자는

물리침을 받아

크게 수치를 당하리라

42:18

너희
못 듣는 자들아
들으라

너희 맹인들아
밝히 보라

42:19

맹인이 누구냐

내 종이 아니냐

누가
내가 보내는
내 사자 같이
못 듣는 자겠느냐

누가 내게
충성된 자 같이
맹인이겠느냐

누가
여호와의 종 같이
맹인이겠느냐

42:20

네가
많은 것을 볼지라도
유의하지
아니하며

귀가 열려

있을지라도

듣지 아니하는도다

42:21

여호와께서
그의 의로 말미암아

기쁨으로
교훈을 크게
하며

존귀하게 하려
하셨으나

42:22

이 백성이

도둑 맞으며

탈취를 당하며

다 굴 속에 잡히며

옥에 갇히도다

노략을 당하되

구할 자가 없고

탈취를 당하되

되돌려 주라

말할 자가

없도다

42:23

너희 중에 누가

이 일에 귀를 기울이겠느냐

누가 뒤에 올 일을

삼가 듣겠느냐

42:24

야곱이
탈취를 당하게 하신 자가
누구냐

이스라엘을
약탈자들에게 넘기신 자가
누구냐

여호와가 아니시냐

우리가 그에게
범죄하였도다

그들이

그의 길로

다니기를

원하지 아니하며

그의 교훈을

순종하지

아니하였도다

42:25

그러므로

여호와께서

맹렬한 진노와

전쟁의 위력을

이스라엘에게

쏟아 부으시매

그 사방에서

불타오르나

깨닫지 못하며

몸이 타나

마음에 두지

아니하는도다

이사야 42:1-25

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>