This Sums Up The Law
3
“Why do you
look at the speck of
sawdust
in
your
brother’s eye
and
pay no
attention to
the plank
in your own
eye?
4
How
can you say
to your brother,
‘Let me
take the speck
out of your eye,’
when
all the time
there is a plank
in
your
own eye?
5
You hypocrite,
first
take the plank out of
your own eye,
and then
you will see clearly
to remove
the speck
from
your brother’s
eye.
6
“Do not give dogs
what is sacred;
do not throw
your pearls
to pigs.
If you do,
they
may trample
them under their
feet,
and turn
and tear you to
pieces.
Ask, Seek, Knock
7
“Ask
and it will be
given to
you;
seek
and
you will find;
knock
and the door
will be opened
to you.
8
For everyone
who asks
receives;
the one
who seeks
finds;
and
to the one
who knocks,
the door
will be
opened.
9
“Which of you
, if your son asks
for bread,
will
give him
a stone?
10
Or
if he asks
for a fish,
will
give him
a snake?
11
If you,
then,
though
you are evil,
know
how to give
good gifts
to
your
children,
how
much more
will
your Father
in heaven
give
good gifts to
those who ask him!
12
So in everything,
do to others
what you would
have them
do to you,
for
this sums up
the Law
and
the Prophets.
Matthew 7:3-12
7:3
어찌하여
형제의 눈 속에 있는
티는 보고
네 눈 속에 있는
들보는 깨닫지
못하느냐
7:4
보라
네 눈 속에
들보가 있는데
어찌하여
형제에게 말하기를
나로
네 눈 속에 있는
티를 빼게 하라
하겠느냐
7:5
외식하는 자여
먼저
네 눈 속에서
들보를 빼어라
그 후에야
밝히 보고
형제의
눈 속에서
티를 빼리라
7:6
거룩한 것을
개에게 주지 말며
너희 진주를
돼지 앞에
던지지 말라
그들이
그것을 발로
밟고
돌이켜 너희를
찢어
상하게 할까
염려하라
7:7
구하라
그리하면
너희에게 주실
것이요
찾으라
그리하면
찾아낼 것이요
문을 두드리라
그리하면
너희에게
열릴 것이니
7:8
구하는 이마다
받을 것이요
찾는 이는
찾아낼 것이요
두드리는
이에게는
열릴 것이니라
7:9
너희 중에
누가 아들이
떡을 달라 하는데
돌을 주며
7:10
생선을
달라 하는데
뱀을
줄 사람이
있겠느냐
7:11
너희가
악한 자라도
좋은 것으로
자식에게 줄 줄
알거든
하물며
하늘에 계신
너희 아버지께서
구하는 자에게
좋은 것으로
주시지 않겠느냐
7:12
그러므로
무엇이든지
남에게
대접을 받고자
하는 대로
너희도
남을 대접하라
이것이
율법이요
선지자니라
마태복음 7:3-12
Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>