The Redemption

The Redemption

10

As it is written:

“There
is no one
righteous,

not even one;

11

there
is no one

who
understands;

there
is no one

who
seeks God.

12

All
have turned
away,

they have
together
become

worthless;

there
is no one

who
does good,

not even one.”

13

“Their throats
are open
graves;

their tongues
practice
deceit.”

“The poison
of vipers is
on their
lips.”

14

“Their
mouths are
full of
cursing

and
bitterness.”

15

“Their
feet are swift
to shed
blood;

16

ruin
and misery
mark their
ways,

17

and

the way of
peace

they do not
know.”

18

“There
is no fear of
God

before
their eyes.”

19

Now
we know
that

whatever
the law
says,

it says
to those
who are under
the law,

so that

every mouth
may be
silenced

and

the
whole world
held

accountable
to God.

20

Therefore

no one
will be declared
righteous

in
God’s sight

by
the works of
the law;

rather,

through
the law

we
become
conscious of
our sin.

Righteousness
Through
Faith

21

But

now
apart from
the law

the
righteousness
of God

has
been
made known,

to
which
the Law and
the Prophets
testify.

22

This
righteousness
is

given
through

faith
in Jesus Christ

to
all who
believe.

There is
no difference

between
Jew and
Gentile,

23

for
all have
sinned

and

fall short of
the glory of
God,

24

and

all are
justified freely
by his grace

through
the redemption
that came
by

Christ Jesus.

Romans 3:10-24

 

10

기록된 바

의인은
없나니
하나도 없으며

11

깨닫는 자도
없고

하나님을
찾는 자도
없고

12

다 치우쳐
함께 무익하게
되고

선을
행하는 자는
없나니

하나도 없도다

13

그들의
목구멍은
열린 무덤이요

그 혀로는
속임을
일삼으며

그 입술에는
독사의 독이
있고

14

그 입에는
저주와 악독이
가득하고

15

그 발은
피 흘리는 데
빠른지라

16

파멸과
고생이 그 길에
있어

17

평강의 길을
알지 못하
였고

18

그들의
눈 앞에

하나님을
두려워함이
없느니라

함과 같으니라

19

우리가 알거니와

무릇
율법이 말하는
바는

율법 아래에 있는
자들에게 말하는
것이니

이는

모든 입을
막고

온 세상으로

하나님의
심판 아래에

있게
하려 함이라

20

그러므로
율법의 행위로

그의 앞에
의롭다 하심을
얻을 육체가
없나니

율법으로는
죄를 깨달음
이니라

21

이제는
율법 외에
하나님의 한 의가
나타났으니

율법과
선지자들에게
증거를 받은
것이라

22


예수 그리스도를
믿음으로
말미암아

모든
믿는 자에게
미치는

하나님의
의니

차별이 없느니라

23

모든 사람이
죄를 범하였으매

하나님의
영광에 이르지
못하더니

24

그리스도
예수 안에
있는

속량으로
말미암아

하나님의 은혜로

값 없이
의롭다 하심을

얻은 자
되었느니라

로마서 3:10-24

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

 

밥숟가락에 우주가 얹혀있다

밥숟가락에 우주가 얹혀있다

그렇다

해의
살점이다

바람의 뼈다

물의
핏덩이다

흙의
기름이다

우주가
꼴깍 넘어가자

밤하늘에
쌀별

반짝반짝
눈뜨고
있다

-김종구-

좋은글 감사합니다

http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

내일

내일

걸어서
더는 갈 수 없는
곳에

바다가
있었습니다

날개로
더는 날 수 없는
곳에

하늘이
있었습니다

꿈으로
더는 갈 수 없는
곳에

세월이
있었습니다

아,

나의 세월로
더는 갈 수 없는
곳에

내일이
있었습니다

-조병화-

좋은글 감사합니다
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

We Speak of What We Know

We Speak of What We Know

10

“You are
Israel’s teacher,”
said Jesus,

“and
do you not
understand these
things?

11

 Very truly
I tell you,

we
speak of
what we know,

and
we testify
to what we have
seen,

but
still you people
do not accept our
testimony.

12

I
have
spoken to you of
earthly
things

and

you do not
believe;

how then

will
you believe
if I speak of heavenly
things?

13

 No one has
ever gone into
heaven

except

the
one who
came from
heaven

the Son of Man.

14

Just as
Moses lifted up
the snake

in the wilderness,

so
the Son of Man
must be
lifted
up,

15

that
everyone
who believes
may have

eternal life
in him.”

16

 For

God
so loved
the world

that

he gave
his one and only
Son,

that

whoever
believes in
him

shall not
perish

but
have
eternal life.

17

 For

God
did not send
his Son into the
world

to
condemn

the world,

but
to save
the world

through him.

18

 Whoever
believes in
him

is
not
condemned,

but

whoever
does not
believe

stands
condemned
already

because
they have not
believed

in
the name of
God’s one

and
only Son.

19

This is the verdict:

Light
has come
into the world,

but
people loved
darkness

instead of
light

because
their deeds were
evil.

20

 Everyone
who does
evil

hates
the light,

and

will not
come into
the light

for
fear that
their deeds will be
exposed.

21

 But

whoever
lives by the
truth

comes into
the light,

so that

it
may be seen
plainly

that
what they
have done has been
done

in
the sight
of

God.

John 3:10-21

10

예수께서
그에게 대답하여
이르시되

너는
이스라엘의
선생으로서 이러한
것들을

알지 못하느냐

11

진실로 진실로

네게
이르노니

우리는
아는 것을
말하고

본 것을
증언하노라

그러나 너희가

우리의
증언을 받지
아니하는도다

12

내가
땅의 일을
말하여도

너희가
믿지 아니하거든

하물며
하늘의 일을
말하면

어떻게 믿겠느냐

13

하늘에서
내려온


인자 외에는

하늘에
올라간 자가
없느니라

14

모세가  광야에서

뱀을 든 것 같이
인자도 들려야
하리니

15

이는
그를 믿는
자마다

영생을
얻게 하려
하심이니라

16

하나님이
세상을 이처럼
사랑하사

독생자를
주셨으니

이는
그를 믿는
자마다

멸망하지
않고

영생을
얻게 하려
하심이라

17

하나님이
그 아들을
세상에 보내신
것은

세상을
심판하려 하심이
아니요

그로 말미암아

세상이
구원을 받게 하려
하심이라

18

그를
믿는 자는

심판을
받지 아니하는
것이요

믿지
아니하는
자는

하나님의
독생자의 이름을
믿지 아니하므로

벌써
심판을 받은
것이니라

19

그 정죄는
이것이니

빛이
세상에 왔으되

사람들이
자기 행위가
악하므로

빛보다
어둠을 더 사랑한
것이니라

20

악을
행하는 자마다

빛을
미워하여

빛으로
오지 아니하나니

이는
그 행위가

드러날까 함이요

21

진리를
따르는 자는

빛으로 오나니

이는

그 행위가
하나님 안에서

행한 것임을
나타내려 함이라
하시니라

요한복음 3:10-21

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

신발 한 짝      

신발 한 짝 
    
진흙 털고,
먼지 털고,

해진 신발을
깁는다.

풀꽃을
밟았을까.
이슬냄새가
난다.

벌레를
밟았을까
쇠똥냄새가
난다.

돌멩이에 챈
신발 한 짝,

애증과
영욕의 하루는
저물었다.

지팡이여, 지팡이여,
돌베개의 꿈은
차구나.

웃음 털고
울음 털고

피곤한
육신이 잠드는
길섶.

해진 신발 한 짝
꿈꾸는 길섶.

-오세영-

좋은글 감사합니다
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

아내의 신발 

아내의 신발 

현관 바닥에

아무렇게나
벗어 놓은

뒷굽이
삐딱하게
닳아빠진

아내의 신발

못난
신발이지만
나에겐 가장 푸근한
신발이다

현관문을 열고
들어섰을

아내의
신발이 있으면
마음이
놓인다

퇴근 후

현관문을
열었을

아내의 신발이
보이지
않으면

왠지
불안하고
우울하다

내 마음의 안식
아내의
신발

언제까지
저기 저 자리에
놓여 있을까

아내의 신발이
사라지는

슬픈 그날이
영원히 오지
않기를

불안한 마음에

현관에 놓인
아내의
신발을

몰래
가만히 만져
본다.

-이문조-

좋은글 감사합니다
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Born of the Spirit

Born of the Spirit

3

Now

there was
a Pharisee,

a man named
Nicodemus

who was
a member of
the Jewish ruling
council.

2

He came to
Jesus
at night

and said,

“Rabbi,

we
know that
you are a teacher

who has
come from

God.

For
no one could
perform the signs
you are doing

if

God
were not
with him.”

3

Jesus replied,

“Very truly
I tell you,

no one
can see
the kingdom of
God

unless
they are born
again.”

4

 “How can
someone be born
when they are
old?”

Nicodemus asked.

“Surely
they cannot
enter a second
time

into
their mother’s
womb to be
born!”

5

 Jesus answered,

“Very truly
I tell you,

no one can
enter

the
kingdom of
God

unless
they are
born
of

water
and
the Spirit.

6

 Flesh gives
birth to
flesh,

but

the
Spirit  gives
birth to
spirit.

7

You
should not
be surprised at
my saying,

‘You

must be

born again.’

8

The wind blows
wherever it
pleases.

You hear
its sound,

but
you cannot
tell

where
it comes from
or where it is
going.

So

it is with
everyone

born
of the Spirit.”

9

“How can this be?

”Nicodemus
asked.

John 3:1-9

1

그런데
바리새인 중에
니고데모라 하는
사람이 있으니

유대인의
지도자라

2

그가
밤에 예수께
와서

이르되

랍비여 우리가
당신은 하나님께로부터
오신 선생인 줄
아나이다

하나님이
함께 하시지
아니하시면

당신이
행하시는
이 표적을

아무도 할 수
없음이니이다

3

예수께서
대답하여 이르시되

진실로 진실로

네게
이르노니

사람이

거듭나지

아니하면

하나님의 나라를
볼 수 없느니라

4

니고데모가
이르되

사람이 늙으면
어떻게 날 수
있사옵나이까

두 번째
모태에 들어
갔다가

날 수 있사옵나이까

5

예수께서
대답하시되

진실로 진실로
네게 이르노니

사람이

물과

성령으로

나지 아니하면

하나님의 나라에
들어갈 수
없느니라

6

육으로 난 것은
육이요

영으로 난 것은
영이니

7

내가
네게 거듭나야
하겠다 하는
말을

놀랍게
여기지 말라

8

바람이
임의로 불매

네가
그 소리는
들어도

어디서 와서
어디로 가는지
알지 못하나니

성령으로 난
사람도 다
그러하니라

9

니고데모가
대답하여 이르되

어찌
그러한 일이
있을 수 있나이까

요한복음 3:1-9

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

나는 어디로 가야 하는가

나는 어디로 가야 하는가

무너진다
쓰러지고
있다

애절한
눈빛으로
바라보고만
있다

살아야
몇 년을 산다고

가져서
얼마나 더
할 거라고

아귀다툼으로
날을 지샌다

오늘
우리가 선
자리는

승강장일 뿐

임차
일상일 뿐

손놓은
방관자일

저들이 또

장삼이사의
목줄을
잡고

흥정을 할 때

나는
비겁하게
등 돌리고 앉았다

언제나
통탄하는
그 순간,

그들은

유치하고
당당하고

가당치도
않지만

점령하고 있었다

자리다툼에서
이긴 자

바늘구멍을
통과한 자

나태와
무관심으로
버림받은 자

무지몽매하고
착취당하는

모두가 한통속

부진한 연극은
끝이 없고

되풀이되는
저열한
윤회,

시지포스의
세상에서

나는 어디로 가야 하는가 

-임영준-

좋은글 감사합니다
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>