Pure in Heart

Pure in Heart

Blessed are
the pure in
heart,

for
they
will see
God.

Blessed are
the peacemakers,

for
they
will be called
sons of
God.

Matthew 5: 8-9

마음이
청결한 자는
복이 있나니

저희가
하나님을
볼 것임이요

화평케
하는 자는
복이 있나니

저희가
하나님의
아들이라 일컬음을
받을 것임이요

마태복음 5: 8-9

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

문답법을 버리다

문답법을 버리다

산에 와서
문답법을
버리다

나무를 가만히
바라보는

구름을
조용히 쳐다보는

그렇게
길을 가는

이제는 이것뿐

여기 들면
말은 똥이다

-이성선 시인-
(1941-2001)

좋은시詩 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>

마음의 자유 추구한 참詩人 구용(丘庸) 선생


[문학]마음의 자유 추구한 참詩人 구용(丘庸) 선생 영전에

어디 유족과 후학들만이 견뎌야할 슬픈 결핍감이겠습니까.

구용 선생 고택의 서너평 남짓한 뜨락 한가운데서 선생과 오랜 동안 친교하던 은행나무도 이제부턴 이 혹독한 결핍을 함께 견뎌야 할 것입니다. 선생께서 기거하시던 몇 뼘 안되는 사랑도 이젠 바깥 주인의 부재를 한없는 적막감으로 버텨내야할 테지요.

이 속절없는 결핍의 시간을 아시는지, 은행나무 가지엔 세모의 눈꽃들이 그저 속절없이 피었습니다. 그리고 오늘의 한국 문단도 또 한분의 스승을 잃은 결핍감을 오랜 동안 삭혀야 할 것입니다.

아둔한 저로선 선생의 동서양의 사상과 문예에 대한 박학과 한학의 통달에 대해 감히 가늠해볼 용기조차 나질 않습니다. 다만 기억합니다. 문학을 심히 앓던 더 젊었던 날 언젠가 헌책방에서 우연히 선생의 시집 ‘시(詩)’를 만나 그 매우 지적이면서도 자유자재한 시 정신에 충격을 받았고, 동시에 그 불가사의한 시 세계에 도무지 출입할 수 없어 당혹해했던 때를.

그리고 세월은 흘러 70, 80년대의 순수 문학과 참여 문학, 계급적 민족 문학과 서구적 자유주의 문학 사이의 오랜 대립과 싸움이 차츰 잦아들 무렵, 대신 한국 문단이 미문의 추문과 명망의 위선과 욕망의 난전(亂廛)으로 변질된 90년대말, 주독(酒毒)으로 피폐해진 심신으로 병석(病席)의 구용 선생을 처음 찾아뵙던 날, 제 문학에 대한 치욕과 혐오가 한낱 어리광과 어리석음에 불과함을 벽력처럼 깨달아야했습니다.

그 날 선생께선 선생의 주식(主食)인 포천 막걸리잔을 앞에 두시곤 두보(杜甫)와 이백(李白)의 시 여러 편을 낮지만 저력있는 목소리로 외시다간 한동안을 우셨고 또 우시다간 다시 외시길 되풀이하셨으며 간간히 ‘도덕경(道德經)’ 몇 귀절과 서양의 현대시인들을 아무 형식없이 그러나 단정한 어조로 말씀하셨습니다.

전 그때 선생의 오랜 은거(隱居)와 고독이 얼마나 형형(炯炯)한 선비 정신에서 나온 것인지, 인간에 대해 신뢰와 사랑이 얼마나 깊으신지 어렴풋하나마 분명히 느낄 수 있었습니다. 그리고 또 시간이 흐른 지금, 저는 그 자체로 우리 현대 예술사를 수놓은 저 많은 장인들의 거대한 군상화(群像 )인 ‘구용일기(丘庸日記)’에서 지난하고 궁핍한 시대를 살아온 선비적 문인이셨던 ‘스승’의 인자한 초상화를 다시 만납니다.

평론가 故(고) 김현 선생께선 “김구용의 노력은 ‘돌 속에서도 하늘을 여는’ 참된 노래를 얻었다”고 선생의 시 세계를 적확하게 평한 바 있습니다. “돌 속에서도 하늘을 열기” 위해 선생께선 얼마나 철저히 자기(自己)와 언어(言語)에 대한 부정(否定)의 정신을 실천해야했을지요?

마음의 근원적 자유를 추구하지 않으면 선생의 시를 이해할 수가 없을 것입니다. 언어의 낡고 속된 의미를 초월하는 ‘삼매경(三昧境)의 시’가 바로 ‘구용 시’의 본바탕인 까닭이며 따라서 언어도단(言語道斷)의 경지에 이르려는 마음 공부가 선생의 시의 비밀을 푸는 열쇠라고 생각합니다.

그때 “이리하여 돌은 노래한다 (…)대답은 반문하고/물음은 공간이니/말씀은 썩지 않는다”(시 ‘풍미(風味)’ 중)는 까다로운 시귀를 순순히 받아들일 수 있겠지요. 난해(難解)의 이기적 유희가 아니라 난해(難解)의 궁극적 자유를 추구했다는 점에서 ‘구용 시’는 “돌 속에서도 하늘을 여는” 높고도 심오한 경지에 도달했는지도 모릅니다. 이는 분명 한국시의 경이로운 체험이기도 합니다.

절친한 동무이셨던 시인 박용래 선생, 천상병 선생… 지금 그 분들 곁으로 구용 선생께서 떠나십니다. 이제 살아남은 한국문단은 이 크나큰 결핍과 부재의 자리를 어떻게 메울 수 있을런지요? 삼가 선생님의 명복을 빕니다.

-임우기-
(문학평론가)

(동아일보. 입력 2001-12-30 17:53:00)

 

좋은글 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>

 

Love One Another

Love One Another

…to believe
in the name of
his Son,

Jesus Christ,

and
to love
one another

as he
commanded
us.

1John 3: 23

그의 계명은
이것이니


그 아들
예수 그리스도의
이름을 믿고

그가
우리에게 주신
계명대로

서로
사랑할
것이니라

요한일서 3: 23

BIBLE/New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN

http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

일월 상조

일월 상조

대학은
다르지만

아내와 나는
시인 구용 선생
제자다

결혼하고
한참 지난
어느 해
가을

선생댁에
문안차 함께 갔다가
뜻밖에 선물 받은
붓글씨
한 점

표구해서
걸라고 하셨으나
집구석 어딘가에
잘 모셔두고

덤불 같은
세월 잡고
허둥대느라

스무 몇 해
깜박 잊고
살았다

이따금
기억의 갈피를
뒤졌으나

번번이
찾지 못하고,

지난 여름
아내와 간월도에
가서 보았다

서녘 하늘에
지는 해가 수평선
지척에서 벌겋게 취해
무엇이 아쉬운 듯
주춤거릴 때

동녘 하늘엔
상현달이 뜨고
있었다

‘日月相照’

우리는
말없이 바위에
앉아

해와 달이
서로 비추는 금슬
그 명명한 만다라를
다시 읽었다

수묵 같은
어스름 엷게 번진
해변을

우리는
오랜만에
손을 잡고 걸었다

누군가
등 뒤에서
깔깔 웃었다

돌아다보니,
거나하신
노을이

‘차암 좋다,
좋아 보여!’

멀리서 연신
무릎을 치며
절묘한 丘庸體로
웃고 계셨다.

-임영조-

좋은글 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>

THANKS (고맙다)

THANKS (고맙다)

Song by Seventeen

난 그랬던 것 같아
네가 어디
있던지

들릴 때라면
고민도 없이 뛰어
갔었던

그때 그때

어렸던 내 맘은
짓궂은 장난이
다였나 봐

웃는 너를 보는
내 기분이
뭔지

배운 적 없어서
표현을
못 했어

내 맘이 서툴러서

너의 내일이
되고 싶어서
오늘을 살아왔어

너를
처음 본 날
그때부터 지금까지
내 맘속에는
너만 있어

뻔하디뻔한
이 말을 내가
이제서야 꺼내
보지만

뻔하디뻔한 이 말이
전해는 질까요
yeah

고맙다 고맙다
또 고맙다
뿐이지만

기다림까지
그리움까지
우리 추억까지

고맙다 yeah
고맙다 yeah

너무
흔한 말이라
내 마음이 담길까
걱정돼서 하지
못했던 말

고맙다는 말보다
예쁜 말을 찾다가
고맙다고 하지
못했던

표현을 못 했어
용기가 부족해서

사랑이란 말을
조금이라도 일찍
알았다면

너를 처음 본 날
그때부터
지금까지

내 맘속에는
너만 있어

뻔하디뻔한
이 말을 내가
이제서야 꺼내
보지만

뻔하디뻔한
이 말이 전해는
질까요
yeah

고맙다 고맙다
또 고맙다
뿐이지만

기다림까지
사랑이 뭔지
알려준 너에게

고맙다 yeah
고맙다 yeah

내 맘
변하지 않아
절대 변하지 않아

네가 나를
지운다 해도
우린 변하지 않아

서로의 맘에
새겨져 있으니까
(새겨져 있으니까)

고맙다 yeah
고맙다 yeah

너에게 너에게
전해졌음 해
이 노래가
Yeah

고맙다
고맙다

좋은글 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>

To Their Desired Haven

 


To Their Desired Haven

Then
they cried out
to the LORD
in their trouble,

and
he brought them out
of their distress.

He stilled
the storm
to a whisper;

the waves
of the sea
were hushed.

They were glad
when it grew calm,

and
he guided them
to their desired
haven.
Psalm 107: 28-30

이에 저희가
그 근심 중에서

여호와께
부르짖으매
그 고통에서
인도하여 내시고

광풍을
평정히 하사

물결로
잔잔케 하시는도다

저희가
평온함을 인하여
기뻐하는 중에

여호와께서
저희를
소원의 항구로
인도하시는도다
시편 107: 28-30

***

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

 

우물을 보는 소

우물을 보는 소

동네 우물을
소가 들여다본다.

우물 속에는

상수리
나뭇잎 피고

새가 날고
하얀 구름이
흐른다.

물 속의 소는
유난히 귀가
크다.

우두커니
올려다보는
얼굴

흔들리는
굴레

먼 옛날
어느 족장의
훙예 같다.

종처럼
일하다가

거지처럼
떠돌다

늙어서
바리때 하나
짊어지고
떠나왔다.

우물에 나비
미끄러지고

민들레 피어
그의 얼굴을
만진다.

꽃관을 썼다.

-이성선-

좋은글 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>