My Heart with Greater Joy

My Heart with Greater Joy

You have
filled my
heart

with
greater joy
than when their grain
and new wine
abound.

I will lie down
and sleep in
peace,

for you alone,

O LORD,
make me
dwell in safety.

Psalms 4:7-8

주께서
내 마음에
두신 기쁨은

저희의
곡식과
새 포도주의
풍성할 때보다
더하니이다

내가
평안히
눕고 자기도
하리니

나를
안전히
거하게 하시는
이는

오직
여호와시니이다

시편 4:7-8

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

 

감사할 이유

감사할 이유

당신은 밤을 통해
우리에게 꿈을 꾸도록 하십니다
밤이 아니면 볼 수 없는
은하의 흐름에 배를 띄우고
달을 맞는 싱그러운 꿈을
가지도록 말입니다

은하에서 길어 온
풀잎 하나 하나에까지
온 세상 흩뿌려 맺힌 이슬로
아침 햇살은 더욱 찬란하게 빛을 발하고
아이의 고운 보조개가 패이며
커튼을 젖히는
내 이마에 와 부딪는 건강한 하루가
가벼운 발걸음을 시작하게 합니다

당신이 손수 빚어 만드신 세상이기에
공평하신 당신의 호흡은
미치지 않는 곳이 없습니다
누가 씨앗을 뿌려도 생명의 대를 잇게 하는
바로 그 신비한 진리는
우리의 가슴에 새로운 씨앗이 되어
움을 트게 합니다

젊은 여름 날
철없이 나대는 발길 앞에서
당신은 김을 매십니다
돌멩이를 집어내십니다
그리고 조용히 물꼬를 대어
당신이 바라는 형상을 빚을 수 있게
가슴을 촉촉이 적셔 주십니다

이제 우리의 모습이 영글어 지고
바램의 결실로 매듭지어질 때
당신의 공의는 낫을 대십니다
가라지는 골라 불에 던지십니다
알곡이 된 성숙한 삶은
당신의 품안에 거두십니다

한 톨 한 톨
다시 씨앗이 되는 기쁨을
우리게 내리시는 당신의 섭리를
노래하지 않을 수 없습니다
노래하지 않을 수 없습니다.

-문인귀-

좋은글 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>

Full transcript of Joe Biden’s inauguration speech

Full transcript of Joe Biden’s inauguration speech

Chief Justice Roberts, Vice-President Harris, Speaker Pelosi, Leader Schumer, Leader McConnell, Vice-President Pence. My distinguished guests, my fellow Americans.
This is America’s day. This is democracy’s day. A day of history and hope, of renewal and resolve. Through a crucible for the ages, America has been tested a new and America has risen to the challenge. Today we celebrate the triumph not of a candidate but of a cause, a cause of democracy. The people – the will of the people – has been heard, and the will of the people has been heeded.

We’ve learned again that democracy is precious, democracy is fragile and, at this hour my friends, democracy has prevailed. So now on this hallowed ground where just a few days ago violence sought to shake the Capitol’s very foundations, we come together as one nation under God – indivisible – to carry out the peaceful transfer of power as we have for more than two centuries.

As we look ahead in our uniquely American way, restless, bold, optimistic, and set our sights on a nation we know we can be and must be, I thank my predecessors of both parties. I thank them from the bottom of my heart. And I know the resilience of our Constitution and the strength, the strength of our nation, as does President Carter, who I spoke with last night who cannot be with us today, but who we salute for his lifetime of service.

I’ve just taken a sacred oath each of those patriots have taken. The oath first sworn by George Washington. But the American story depends not on any one of us, not on some of us, but on all of us. On we the people who seek a more perfect union. This is a great nation, we are good people. And over the centuries through storm and strife in peace and in war we’ve come so far. But we still have far to go.

We’ll press forward with speed and urgency for we have much to do in this winter of peril and significant possibility. Much to do, much to heal, much to restore, much to build and much to gain. Few people in our nation’s history have been more challenged or found a time more challenging or difficult than the time we’re in now. A once in a century virus that silently stalks the country has taken as many lives in one year as in all of World War Two.

Millions of jobs have been lost. Hundreds of thousands of businesses closed. A cry for racial justice, some 400 years in the making, moves us. The dream of justice for all will be deferred no longer. A cry for survival comes from the planet itself, a cry that can’t be any more desperate or any more clear now. The rise of political extremism, white supremacy, domestic terrorism, that we must confront and we will defeat.

To overcome these challenges, to restore the soul and secure the future of America, requires so much more than words. It requires the most elusive of all things in a democracy – unity. Unity. In another January on New Year’s Day in 1863 Abraham Lincoln signed the Emancipation Proclamation. When he put pen to paper the president said, and I quote, ‘if my name ever goes down in history, it’ll be for this act, and my whole soul is in it’.

My whole soul is in it today, on this January day. My whole soul is in this. Bringing America together, uniting our people, uniting our nation. And I ask every American to join me in this cause. Uniting to fight the foes we face – anger, resentment and hatred. Extremism, lawlessness, violence, disease, joblessness, and hopelessness.

With unity we can do great things, important things. We can right wrongs, we can put people to work in good jobs, we can teach our children in safe schools. We can overcome the deadly virus, we can rebuild work, we can rebuild the middle class and make work secure, we can secure racial justice and we can make America once again the leading force for good in the world.

I know speaking of unity can sound to some like a foolish fantasy these days. I know the forces that divide us are deep and they are real. But I also know they are not new. Our history has been a constant struggle between the American ideal, that we are all created equal, and the harsh ugly reality that racism, nativism and fear have torn us apart. The battle is perennial and victory is never secure.

Through civil war, the Great Depression, World War, 9/11, through struggle, sacrifice, and setback, our better angels have always prevailed. In each of our moments enough of us have come together to carry all of us forward and we can do that now. History, faith and reason show the way. The way of unity.

We can see each other not as adversaries but as neighbours. We can treat each other with dignity and respect. We can join forces, stop the shouting and lower the temperature. For without unity there is no peace, only bitterness and fury, no progress, only exhausting outrage. No nation, only a state of chaos. This is our historic moment of crisis and challenge. And unity is the path forward. And we must meet this moment as the United States of America.

If we do that, I guarantee we will not failed. We have never, ever, ever, ever failed in America when we’ve acted together. And so today at this time in this place, let’s start afresh, all of us. Let’s begin to listen to one another again, hear one another, see one another. Show respect to one another. Politics doesn’t have to be a raging fire destroying everything in its path. Every disagreement doesn’t have to be a cause for total war and we must reject the culture in which facts themselves are manipulated and even manufactured.

My fellow Americans, we have to be different than this. We have to be better than this and I believe America is so much better than this. Just look around. Here we stand in the shadow of the Capitol dome. As mentioned earlier, completed in the shadow of the Civil War. When the union itself was literally hanging in the balance. We endure, we prevail. Here we stand, looking out on the great Mall, where Dr King spoke of his dream.

Here we stand, where 108 years ago at another inaugural, thousands of protesters tried to block brave women marching for the right to vote. And today we mark the swearing in of the first woman elected to national office, Vice President Kamala Harris. Don’t tell me things can change. Here we stand where heroes who gave the last full measure of devotion rest in eternal peace.

And here we stand just days after a riotous mob thought they could use violence to silence the will of the people, to stop the work of our democracy, to drive us from this sacred ground. It did not happen, it will never happen, not today, not tomorrow, not ever. Not ever. To all those who supported our campaign, I’m humbled by the faith you placed in us. To all those who did not support us, let me say this. Hear us out as we move forward. Take a measure of me and my heart.

If you still disagree, so be it. That’s democracy. That’s America. The right to dissent peacefully. And the guardrail of our democracy is perhaps our nation’s greatest strength. If you hear me clearly, disagreement must not lead to disunion. And I pledge this to you. I will be a President for all Americans, all Americans. And I promise you I will fight for those who did not support me as for those who did.

Many centuries ago, St Augustine – the saint of my church – wrote that a people was a multitude defined by the common objects of their love. Defined by the common objects of their love. What are the common objects we as Americans love, that define us as Americans? I think we know. Opportunity, security, liberty, dignity, respect, honour, and yes, the truth.

Recent weeks and months have taught us a painful lesson. There is truth and there are lies. Lies told for power and for profit. And each of us has a duty and a responsibility as citizens as Americans and especially as leaders. Leaders who are pledged to honour our Constitution to protect our nation. To defend the truth and defeat the lies.

Look, I understand that many of my fellow Americans view the future with fear and trepidation. I understand they worry about their jobs. I understand like their dad they lay in bed at night staring at the ceiling thinking: ‘Can I keep my healthcare? Can I pay my mortgage?’ Thinking about their families, about what comes next. I promise you, I get it. But the answer’s not to turn inward. To retreat into competing factions. Distrusting those who don’t look like you, or worship the way you do, who don’t get their news from the same source as you do.

We must end this uncivil war that pits red against blue, rural versus urban, conservative versus liberal. We can do this if we open our souls instead of hardening our hearts, if we show a little tolerance and humility, and if we’re willing to stand in the other person’s shoes, as my mom would say. Just for a moment, stand in their shoes.

Because here’s the thing about life. There’s no accounting for what fate will deal you. Some days you need a hand. There are other days when we’re called to lend a hand. That’s how it has to be, that’s what we do for one another. And if we are that way our country will be stronger, more prosperous, more ready for the future. And we can still disagree.

My fellow Americans, in the work ahead of us we’re going to need each other. We need all our strength to persevere through this dark winter. We’re entering what may be the darkest and deadliest period of the virus. We must set aside politics and finally face this pandemic as one nation, one nation. And I promise this, as the Bible says, ‘Weeping may endure for a night, joy cometh in the morning’. We will get through this together. Together.

Look folks, all my colleagues I serve with in the House and the Senate up here, we all understand the world is watching. Watching all of us today. So here’s my message to those beyond our borders. America has been tested and we’ve come out stronger for it. We will repair our alliances, and engage with the world once again. Not to meet yesterday’s challenges but today’s and tomorrow’s challenges. And we’ll lead not merely by the example of our power but the power of our example.

Fellow Americans, moms, dads, sons, daughters, friends, neighbours and co-workers. We will honour them by becoming the people and the nation we can and should be. So I ask you let’s say a silent prayer for those who lost their lives, those left behind and for our country. Amen.

Folks, it’s a time of testing. We face an attack on our democracy, and on truth, a raging virus, a stinging inequity, systemic racism, a climate in crisis, America’s role in the world. Any one of these would be enough to challenge us in profound ways. But the fact is we face them all at once, presenting this nation with one of the greatest responsibilities we’ve had. Now we’re going to be tested. Are we going to step up?

It’s time for boldness for there is so much to do. And this is certain, I promise you. We will be judged, you and I, by how we resolve these cascading crises of our era. We will rise to the occasion. Will we master this rare and difficult hour? Will we meet our obligations and pass along a new and better world to our children? I believe we must and I’m sure you do as well. I believe we will, and when we do, we’ll write the next great chapter in the history of the United States of America. The American story.

A story that might sound like a song that means a lot to me, it’s called American Anthem. And there’s one verse that stands out at least for me and it goes like this:
‘The work and prayers of centuries have brought us to this day, which shall be our legacy, what will our children say?
Let me know in my heart when my days are through, America, America, I gave my best to you.’

Let us add our own work and prayers to the unfolding story of our great nation. If we do this, then when our days are through, our children and our children’s children will say of us: ‘They gave their best, they did their duty, they healed a broken land.’
My fellow Americans I close the day where I began, with a sacred oath. Before God and all of you, I give you my word. I will always level with you. I will defend the Constitution, I’ll defend our democracy.

I’ll defend America and I will give all – all of you – keep everything I do in your service. Thinking not of power but of possibilities. Not of personal interest but of public good.
And together we will write an American story of hope, not fear. Of unity not division, of light not darkness. A story of decency and dignity, love and healing, greatness and goodness. May this be the story that guides us. The story that inspires us. And the story that tells ages yet to come that we answered the call of history, we met the moment. Democracy and hope, truth and justice, did not die on our watch but thrive.

That America secured liberty at home and stood once again as a beacon to the world. That is what we owe our forbearers, one another, and generations to follow.
So with purpose and resolve, we turn to those tasks of our time. Sustained by faith, driven by conviction and devoted to one another and the country we love with all our hearts. May God bless America and God protect our troops.

From: BBC News

좋은글 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>

 

His Love Endures Forever

His Love Endures
Forever

… to the One who
remembered
us

in our low
estate

His love endures
forever.

and
freed us
from our
enemies,

His love endures
forever.

and
who gives
food to every
creature.

His love endures
forever.

Give
thanks to
the God of
heaven.

His love endures
forever.

Psalm 136: 23-26

우리를
비천한데서
기념(기억)하신 이에게
감사하라

그 인자하심이
영원함이로다

우리를
우리 대적에게서
건지신이에게
감사하라

그 인자하심이
영원함이로다

모든 육체에게
식물을 주신이에게
감사하라

그 인자하심이
영원함이로다

하늘의
하나님께
감사하라

그 인자하심이
영원함이로다

시편 136: 23-26

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

 

누가 말했을까요?

누가 말했을까요?

누가 말했을까요?

살아 있는 것처럼
완벽한 것이
없다는
것을

우리가 하나의
생명일 때
기쁘고

기쁨은 곧
마음의 길을
열어

숨은 얘기
속삭인다는
것을

여린 잎 속의
푸른 벌레와

생각난 듯이
날리는
눈발과

훌쩍거리며
내리는
비가

얼마나 기막힌
눈(目)이라는
것을

그토록
작은 것들이
세상을 읽었다는
것을

누가 말했을까요

자연으로
돌아가는 것처럼
자연스런 것이
없다는
것을

우리가 하나의
자연일 때

편하고 편함은
곧 마음의 길을 열어
숨은 얘기

속삭인다는 것을

뒤꼍의
대나무숲
바람소리와

소리없이
피는 꽃잎과

추위에 잠깬
부엉이
소리가

얼마나 기막힌
소리인가를

그토록
작은 것들이
세상을 들었다는
것을

그리고 우리가
보았다는
것을

하늘이 텅 비어
있었다는
것을

-천양희-

좋은글 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>

 

PRAYER FOR PEACE

PRAYER FOR PEACE

St. Francis of Assisi

LORD,
make me a channel of Thy peace
That where there is hatred, I may bring love,
That where there is wrong,I may bring
the spirit of forgiveness.
That where there is discord, I may bring harmony,
That where there is error, I may bring truth,
That where there is doubt, I may bring faith,
That where there is despair,I may bring hope,
That where there are shadows, I may bring light,
That where there is sadness, I may bring joy.

LORD, grant that I may seek rather
To comfort-than to be comforted;
To understand-than to be understood;
To love-than to be loved;
For it is by giving that one receives;
It is by self-forgetting that one finds;
It is by forgiving that one is forgiven;
It is by dying that one awakens to eternal life.

평화의 기도

성 프란치스꼬

주여,
나를 당신의 평화의 통로로 만드소서
미움이 있는 곳에, 사랑을 가지고 오며,
악이 있는 곳에,용서의 정신을 가지고 오게 하소서.
분열이 있는 곳에, 조화를 가지고 오며,
잘못이 있는 곳에,진리를 가지고 오며,
의심이 있는 곳에, 믿음을 가지고 오며,
절망이 있는 곳에, 희망을 가지고 오며,
어두움이 있는 곳에, 빛을 가지고 오며,
슬픔이 있는 곳에, 기쁨을 가지고 오게 하소서.

주여, 내가 이렇게 구하게 하소서
위로받기 보다는-위로하고;
이해받기 보다는-이해하고;
사랑받기 보다는-사랑하게 하소서;
왜냐하면 우리는 줌으로 받으며;
자기를 잊을 때 찾게 되며;
용서할 때 용서받으며;
죽음으로 영생으로 깨어나기 때문입니다.

 

※성 프란치스꼬(1182-1226)는 이탈리아 앗시시에서 부유한 비단 장사의 아들로 태어나서 일반적인 공부를 한 후, 노래도 잘 부르는 풍류 생활을 한 후, 전장에 나가 싸우다가 1년 동안 포로가 되었으며, 석방된 후 병으로 죽을 번 하였으나 회복되었습니다. 신약 성경 마태복음 10장 7절-10절의 말씀으로 완전히 변하여 그 말씀대로 일생을 살았습니다. 예수 그리스도의 참 제자로 맨발과 탁발과 남루한 외투를 걸치고 청빈을 아내로 삼고 살았습니다.성 프란치스꼬는 중세 암흑 시대에 빛을 던지고 큰 영향을 준 성자입니다.저는 성 프란치스꼬를 사랑하고 존경하여 그의 전기를 여려 권 구입하여 소유하고 읽었습니다.그 중에 ‘성 프란치스꼬회 한국 관구’ ‘분도출판사’의 “성 프란치스꼬의 잔 꽃송이”(LITTLE FLOWERS OF ST. FRANCIS)는 일화로 구성된 아주 좋은 전기라고 생각합니다. 저는 팩키즈 여행으로 두 번 이탈리아를 여행했으나 가보고 싶은 앗시시를 가지 못하고,앗시시의 성 프란치스꼬의 수도원이 방영되는 것을 보는 중 유리관에 보관되어 있는 성 프란치스꼬의 여러 천으로 깁어져 있는 누더기 옷을 잊을 수가 없습니다.이 대목을 쓸 때에 저는 눈물이 고입니다.성 프란치스꼬를 통하여 큰 은혜를 받으시기를 바랍니다.

※성 프란치꼬의 “평화의 기도”로 널리 알려진 이 기도문은 성 프란치스꼬가 제목은 붙이지 않고 제자들에게 가르친 것 같습니다.영어로 된 것을 검색하여보았으나 전문이 아니고 일 부분을 번역하였고, 번역 내용도 조금씩 달랐습니다.몇 권의 책을 찾아 보는 중 금언과 명문이 모아져 있는”Uncle Ben’s Quotebook”(“벤 아저씨의 인용책”)에서 위의 기도문을 발견하고, 여러 시간 노력으로 번역하고 만들어 보았습니다.이 인용 책에는 좋은 글이 몇개 있어 앞으로 번역하여 올려 드릴려고 합니다..될 수 있으면 의역 보다 직역하였습니다.영어를 공부하는 학생에게나 영어를 아시는 분에게 도움이 되기를 바랍니다. 성 프란치스꼬가 기도했던 그런 사람이 되시기를 기원합니다.

-Doctor Ro-

좋은글 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>

To a Thousand Generations


To a Thousand Generations

“You
shall not
make for yourself
an image

in
the form
of anything
in heaven
above

or
on the
earth
beneath
or in the waters
below.

You
shall not
bow down to them
or worship
them;

for I,
the Lord
your God,
am a jealous
God,

punishing
the children
for the sin of
the parents

to
the third
and fourth
generation of those
who hate me,

but
showing love
to a thousand generations
of those who
love me

and
keep my
commandments.

Exodus 20:4-6

너를 위하여
새긴 우상을 만들지 말고
또 위로 하늘에
있는 것이나

아래로
땅에 있는 것이나
땅 아래 물 속에 있는 것의
어떤 형상도 만들지
말며

그것들에게
절하지 말며
그것들을 섬기지
말라


네 하나님
여호와는 질투하는
하나님인즉

나를
미워하는
자의 죄를 갚되
아버지로부터 아들에게로
삼사 대까지 이르게
하거니와

나를
사랑하고
내 계명을 지키는 자에게는
천 대까지 은혜를
베푸느니라

출애굽기 20:4-6

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

나의 거울

나의 거울

자신을
잘 모를 때

자신을
과신할 때

물에
얼굴을
비추지 말고

사람들에게
자신을 비추어보라는
말을 거울삼습니다.

어려운 일을
견뎌야
할 때

힘든 일을
인내해야
할 때

귀한 진주는
보잘것없는
조개에서
나오고

아름다운
옥구슬은

거친
옥돌에서
나온다는 말을
거울삼습니다.

잘못된 일 때문에
후회할 때

실패한 일 때문에
좌절할 때

희망보다
더 좋은 친구는
없고

절망보다
더 나은 교사는 없다는
말을 거울삼습니다.

-천양희-

좋은글 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>