He is My Fortress

He is My Fortress

I
will
say of
the Lord,

“He is
my refuge

and
my fortress,

my God,
in whom
I trust.”

Surely

he
will
save you
from the fowler’s
snare

and
from
the deadly
pestilence.

Psalm 91:2-3

나는
여호와를 향하여
말하기를

그는
나의 피난처요
나의 요새요

내가
의뢰하는
하나님이라
하리니

이는 그가
너를 새 사냥꾼의
올무에서와

심한 전염병에서
건지실 것임
이로다

시편 91:2-3

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

 

그것의 바깥

그것의 바깥

그것의
바깥에선
항상 바람이
분다 한다

종려나무 숲에
안개 자욱하고
그 너머에
바다가

장엄한 바다가
펼쳐진다
한다

그것의 바깥은

들개의
울음소리로
기록된

어두운
문명이라 한다

거기서
인간의 말을
잃어버린

이야기꾼은

자신의
오랜 침묵을
자책하지
않는다
한다

최초의 시간과
악수를 나눈
이래

영원은
손끝이 보이지 않는
기나긴 팔을
갖게 됐다
한다

우리는 매일 밤
습하고 비린 안쪽에
웅크리고

꼽추의
무리처럼
달려오는 미래를
맞이해야
하나니

시간이여
너의 가장 빠른
화살 하나를
건네다오

그것으로

저 바깥의
허공에 똬리 튼
미지의 한가운데를
적중시키리니

안쪽이 아닌
바깥에 관해
서라면

우리는
한치의 오류도
없는 명사수

혹은 예언자

그것의
바깥에서

내일의
가장 음험한
꽃들이 지천으로

지천으로
피어날 것이라
한다

-심보선-

좋은시詩 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>

이름보다 가치

이름보다 가치

몇 년 전에 어떤 회사에서 신입 사원들이 입사하면 반드시 월급을 송금 받을 계좌와 함께 부모님의 계좌도 함께 제출 하도록 해 매월 부모님께 10만원씩 월급 외 용돈을 지급하는 회사가 있어서 화제가 되었습니다.

비록 크지 않은 액수지만 자녀들의 회사로부터 매월 고정적으로 받는 용돈으로 부모님들은 너무나도 기뻐하고 심지어 용돈이 입금 될 때 마다 통장을 들고 나가 온 동내에까지 자랑한다고 합니다.

그리고 대기업에 다니는 다른 자녀들을 하나도 부러워하지 않는다고 합니다. 부모님을 배려하는 그런 결정을 실천하는 회사의 사장님도 참으로 대단하신 분입니다.

2015. 4월 제 14차 한상대회 때 대회장으로 우리나라를 찾은 송창근 회장은 울산대학을 졸업하고 나이키 회사에 공채로 지원하여 신발업계와 인연이 맺었습니다.

그는 거기서 신발 만드는 기술로 인력이 풍부한 인도네시아로 건너가 단돈 300불로 식당자리를 빌려 무역업을 시작했습니다. 회사는 점차 성장하여 종업원이 무려 4.000명이나 되는 신발 제조업의 그룹으로 성장하였습니다.

하지만 잘나가던 회사는 98년 IMF를 만나 모든 것이 순식간에 곤두박질 쳤습니다. 나라 안에는 폭동이 일어나고 이로 인해 많은 외국회사들이 인도네시아를 떠나갔습니다.

그동안 젖줄과 다름없었던 나이키에서도 발주가 뚝 끊겨 회사는 절대 절명의 위기에 빠졌습니다. 은행에서는 빌린 돈 200만불을 갚으라고 연일 독촉장이 왔고 전혀 돌아가지 않은 공장에서 4.000명이나 되는 종업원들은 허탈해 하며 곳곳에서 훌쩍거리며 울고 있었습니다.

마음에 굳은 결심을 한 송회장은 비상한 각오로 미국 나이키 본사에 가기위해 공항으로 향하기 전 직원들을 모아놓고 이렇게 말했습니다. “제가 나이키 본사에 가서 좋은 결과가 있도록 하나님께 가족들과 함께 ‘기도해 달라’ “고 했습니다. 그것은 너무도 애절한 간청이었습니다.

공장에서 슬피 울고있는 종업원들의 모습을 가슴깊이 담고 송회장은 미국 나이키 본사로 가서 우리 직원들을 위해 일거리를 달라고 간곡하게 부탁했습니다. 나이키의 성장을 위해, 그리고 주문을 위해, 직원들과 그의 가족들이 울며 기도하고 있다고 말했습니다.

그는 종업원과 그의 가족이 우리 회사의 자산이라고 말했습니다. 지성이면 감천이라 했던가..나이키는 이 회사에 다시 주문을 내는 결정을 하였습니다.

지금은 전 세계 나이키의 총 생산량 1/4을 차지 하고 있고 종업원도 2만 여명이나 되며 연매출 2억 5천만불이나 하는 인도네시아 사람들이 가장 사랑하는 회사가 되었습니다.

그는 98년에는 6개월간 빵만 먹고 견뎠습니다. 맹수는 가장 배고플 때 가장 사냥을 잘 할수 있다는 것입니다. 그는 98년 이후 모든 것이 달라졌습니다.

IMF때 우연히 방문해본 한 종업원의 집이 너무 비참해서 꼭 2주에 한번씩 종업원의 집을 아무리 먼 곳이라도 꼭  방문하여 도와주며 효도비를 지원해 줍니다. 그 방문지는 종업원들이 결정하며 모든 종업원의 교육비 지원과 회사에서 만든 병원으로 종업원들에게 치료와 검진은 무상입니다.

매일 전 종업원의 손을 잡고 인사를 건네는 그는 종업원과 이웃과 지역을 위해 번 것을 모두 다 쏟아부으며 또한 고아들과 어려운 가정들을 챙겼습니다.

관청의 고충도 되려 들어주는 그는 인도네시아 정부도 자국 시민이 되기를 끊임없이 종용한다고 합니다. 파업과 이직이 거의 없는 이 회사의 종업원들과 가족들은 그를 아버지라고 부릅니다. 그 어떤 회사보다 가장 좋은 가치 있는 회사라고 여깁니다.

그에게 힘을 준 것은 첫번째가 신앙이었고 두번째가 종업원과 그의 가족이었습니다. 그는 이 시대의 가족의 힘과 사랑을 아는 사명감을 갖고 있는 진정한 사업가입니다.

가족은 사회나 국가의 근간을 이루는 가장 기본적인 조직입니다. 가족은 힘이며 가족은 사랑입니다. 가족의 의미를 아는 사람은 진정한 삶의 의미도 아는 사람입니다.

유명한 이름난 회사가 중요할까요? 아니면 가치 있는 회사가 중요할까요? 개인의 삶도 유명세 보다 가치 있는 삶이 더 중요하다고 생각 합니다.

<가슴으로 읽는 따뜻한 이야기>중에서

좋은글 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>

 

 

 

Because He Loves Me

Because He Loves Me

“Because
he loves me,”
says the Lord,

“I will
rescue him;

I wil
l protect him,

for he
acknowledges
my name.

He
will
call on me,

and
I will
answer him;

I will be
with him in
trouble,

I will
deliver him

and
honor him.

With
long life
I will satisfy
him

and
show him
my salvation.”

Psalm 91: 14-16

하나님이
이르시되

그가
나를 사랑한즉
내가 그를
건지리라

그가
내 이름을 안즉
내가 그를
높이리라

그가
내게 간구하리니
내가 그에게
응답하리라

그들이
환난 당할 때에
내가 그와
함께 하여

그를
건지고
영화롭게
하리라

내가 그를
장수하게 함으로
그를 만족하게
하며

나의
구원을
그에게 보이리라
하시도다

시편 91: 14-16

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

 

‘Parasite’ Makes History at the Oscars

‘Parasite’ Makes History at the Oscars

South Korean thriller ‘Parasite’ wins four Academy Awards and is the first foreign-language film to claim Best Picture

 

By John Jurgensen
Updated Feb. 10, 2020 4:35 am ET

The South Korean film “Parasite” won best picture at the 92nd Academy Awards, becoming the first ever non-English-language film to seize the top honor. The historic victory marked the fourth win of the night for the film, which mined suspense, humor and anguish in its tale rooted in the socioeconomic divide between two families.
“Parasite,” which was one of only 10 foreign-language films in Oscar history nominated for best picture, also won best international feature film, original screenplay and director for filmmaker Bong Joon Ho. He used one of his acceptance speeches to thank fellow nominees who influenced his work, including Martin Scorsese, whose epic “The Irishman” was shut out of all 10 categories it was nominated in.

 

The thriller beat the odds to win best picture over strong contenders, especially “1917,” a box-office hit with a string of conquests at previous award shows. That World War I drama directed by Sam Mendes won three Oscars, forcinematography, sound mixing and visual effects.

 

The timely theme of class alienation in “Parasite” helped make it the highest-grossing foreign release in the U.S. last year. It found passionate support among critics and in Hollywood, which embraced Mr. Bong as a filmmaker working at the top of his game after six previous films, including “The Host,” “Snowpiercer” and “Okja.” After the director used a Golden Globes speech to encourage English-speaking audiences to get past “the one-inch-tall barrier of subtitles,” Oscar voters rallied behind a movie in Korean.
The wins for “Parasite” seemed to promise a more inclusive Oscars that many critics of the Hollywood institution have called for. In one of his acceptance speeches, Mr. Bong referred to a naming change by the Academy of Motion Picture Arts and Sciences of the formerly “foreign-language film” category to “international feature film.” Said Mr. Bong, “I applaud and support the direction that this new change symbolizes.”

 

The original screenplay Oscar for Mr. Bong and Han Jin Won also marks the first time an Asian nominee has won in any writing category.

From: Wall Street Journal

Thank you for the article
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo & Info from app>

 

ARE YOU THE ONE?

ARE YOU THE ONE?

When
the men
came to Jesus,
they
said,

“John the Baptist
sent us to you
to ask,

`Are you
the one who was
to come, or should we
expect someone
else?`”

At that very time

Jesus
cured many
who had

diseases,

sicknesses

and
evil spirits,

and
gave sight
to many
who were
blind.

So
he replied
to the messengers,

“Go back and
report to John
what you have
seen and
heard:

The blind
receive sight,

the lame walk,

those who
have leprosy
are cured,

the deaf
hear,

the dead are
raised,

and

the good news is
preached to
the poor.

Luke 7:20-22

저희가
예수께 나아가
가로되 세례 요한이
우리를
보내어

당신께
말하기를
오실 그이가
당신이오니이까

우리가 다른이를
기다리오리이까
하더이다
하니

마침 그 시에
예수께서

질병과
고통과 및
악귀 들린 자를
많이 고치시며

또 많은 소경을
보게 하신지라

대답하여
가라사대
너희가 가서 보고
들은 것을
요한에게
고하되

소경이 보며
앉은뱅이가
걸으며

문둥이가
깨끗함을 받으며

귀머거리가
들으며

죽은 자가
살아나며

가난한 자에게

복음이
전파된다 하라

누가복음 7:20-22

Holy BIBLE
/New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

 

밖을 향하여

밖을 향하여

동굴을
지나온 사람이라야
동굴을 안다.


습하고
어두운 동굴의
공포

때로
박쥐가 얼굴을
할퀴고

이름조차
알 수 없는
벌레가 몸에
달라
붙어

뗄레도
떨어지지 않게
꽉 달라
붙어

살점을 뜯고
피를 빨아먹는
으으 이 끔찍함!

발을 헛디뎌
수렁에도
빠졌다가

깨진 무릎
빠진 손톱으로
기어서 기어서라도

동굴을
지나온 사람이라야
동굴을 안다.

동굴 밖
햇빛의
눈부심을
안다.

-이정하-

좋은시詩 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>