11월

11월

지금은
태양이
낮게 뜨는
계절,

돌아보면
다들 떠나갔구나,

제 있을 꽃자리
제 있을 잎자리
빈들을 지키는 건
갈대뿐이다.

상강(霜降).
서릿발 차가운
칼날 앞에서

꽃은 꽃끼리,
잎은 잎끼리
맨땅에 스스로
목숨을 던지지만

갈대는 호올로
빈 하늘을 우러러
시대를 통곡한다.

시들어
썩기보다
말라 부서지기를
택하는 그의
인동(忍冬),

갈대는
목숨들이
가장 낮은 땅을
찾아

몸을
눕힐 때

오히려
하늘을 향해
선다.

해를 받든다.

-글/오세영 시인-

좋은글 감사합니다 ‪http
://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>

 

Hevenu Shalom Alehem Jerusalem Academy flashmob

הבאנו שלום עליכם/
Hevenu Shalom Alehem /
Jerusalem Academy
flashmob for Taglit
at Ben Gurion Airport

Please, Click
<M+D6>to view
above at the Menu Bar.

*Shalom Aleichem
(Hebrew: שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם,
“Peace be upon you”)
is a traditional song

sung by Jews
every Friday night
upon returning home
from synagogue prayer.

It signals
the arrival of
the Jewish Sabbath,

welcoming
the angels
who accompany
a person home
on the eve of the Sabbath.

<Photo & Info from app>

 

마음의 기도

마음의 기도

늘 푸른
소나무처럼
한결같은 마음을
지니게 해 주십사고
기도합니다.

숲속의
호수처럼
고요한 마음을
지니게 해 주십사고
기도합니다.

하늘을
담은
바다처럼
넓은 마음을
지니게 해 주십사고
기도합니다.

밤새
내린
첫눈처럼
순결한 마음을
지니게 해 주십사고
기도합니다.

사랑의 심지를
깊이 묻어둔
등불처럼

따뜻한 마음을
지니게 해 주십사하고
기도합니다.

가을
들녘의
볏단처럼

익을수록
고개 숙이는
겸손한 마음을
주십사고 기도합니다.

살아있는
동안은
나이에 상관없이

능금처럼
풋풋하고
설레는 마음을
주십사고 기도합니다.

-글/이해인-

좋은글 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>

The Fountain of Life

The Fountain of Life

in
your light
we see
light.

Continue
your love to those
who know
you,

your
righteousness
to the upright
in heart.

Psalms 36:9-10

대저
생명의 원천이
주께 있사오니

주의
광명 중에
우리가 광명을
보리이다

주를
아는 자에게
주의 인자하심을
계속하시며

마음이
정직한 자에게
주의 의를
베푸소서

시편 36: 9-10

BIBLE/New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

된장국

된장국

어머님,

갑자기
날씨 쌀쌀해진
요즘 며칠

아내가
끓여주는
뜨뜻한 시래기
된장국
먹으니

어머님 생각 납니다

고향의
그 나날이
비어가는

들판이,
길 모퉁이가,
언덕이,

당신의
손등처럼
까칠해져가는
고향의 나무들이

눈에 밟힙니다

고추밭과
채전밭이,
공동 우물의
맑은 물이
떠오릅니다

어머님,

올해도
농사는 두루
대풍이고

어머님께서는
고추밭에 매일같이
나가셔서

허리
구부려
저물도록

붉은 고추를
따고 계신지요

붉은
고추를 따서

광우리에
채곡채곡 담고
계신지요

어머님 굽은
허리 너머로
피어오르는
초가집들의
저녁

집집마다
여전하지요

어머님,

오늘은
뜨뜻한 시래기
된장국
먹다가

왈칵
눈물이
솟았습니다

시래기 된장국이
너무 뜨거워서
그런 것만은
아닙니다

어머님 생각
문득 가슴에
치밀었기 때문입니다

고향 생각 문득
가슴에 치솟았기
때문입니다다

-글/나태주-

좋은글 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>

 

My life is Yours..Lovely Arabic Christian Song

My life is Yours
.Lovely Arabic Christian Song-
Middle East

Please, Click
<M+A. G SNGLS>to view
above at the Menu Bar.

My life is Yours

I
searched a lot
to find something
to make me happy

Tried to find
something that
could satisfy
me,

but
I went lost,
wandering in this
world,

My heart
was still empty
and thirsty.

I heard
someone
calling my
name

Told me
to hold
His hand,

I know you,

I created you,

I felt your pain
I came for you,

oh my beloved,

I died for you
on the cross,
I gifted you
this life.

I
gave you
salvation and
all your sins are
forgiven

And I saw
His hands,
reaching out
for me,

With
a healing touch,
He opened
my eyes,

He shed
light on my path,
and changed
my life,

I was gone
too far away.
How, I couldn’t
see my
Lord?

How
did I live
without Him,
who stays beside
me?

I knelt down
before Him,
I hold his hand,

I cried out
before Him
loudly,

Today
my life belongs
to You,
Lord

To bear witness
to Jesus, to say…

“He is the way!”

He is the King,

He is
my eternal
God

Come
and surrender
your life to
Jesus,

He is your God,

Aware of
your situations,
giving you strength,

Grant
Your victory,
over every sin,

Come sing with me,

Today,
my life belongs
to you Lord.

Testifying
for Jesus,
saying
that

He is the way,

Jesus is the King,

* Popular & anointed
Gospel Singers from Egypt

<Photo from app>

 

His Understanding

 

 

His Understanding

He heals
the brokenhearted

and
binds up
their wounds.

He determines
the number
of the stars

and
calls them
each by name.

Great is our Lord
and mighty in power;
his understanding
has no limit.

Psalm 147: 3-5

상심한 자를
고치시며
저희 상처를
싸매시는도다

저가
별의 수효를
계수하시고

저희를 다
이름대로
부르시는도다

우리 주는
광대하시며
능력이 많으시며
그 지혜가 무궁하시도다

시편 147: 3-5

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

이 세상이 쓸쓸하여 

이 세상이 쓸쓸하여 


세상이
쓸쓸하여
들판에 꽃이
핍니다 

하늘도
허전하여
허공에 새들을
날립니다 


세상이
쓸쓸하여
사랑하는 이의
이름을 유리창에
썼다간 지우고 

허전하고
허전하여
뜰에 나와 노래를
부릅니다 

산다는 게
생각할수록
슬픈 일이어서 

파도는
그치지 않고
제 몸을 몰아다가
바위에 던지고 

천 권의
책을 읽어도
쓸쓸한 일에서
벗어날 수
없어 

깊은 밤
잠들지 못하고
글 한 줄을
씁니다 

사람들도
쓸쓸하고
쓸쓸하여
사랑을 하고 


세상 가득
그대를 향해
눈이 내립니다 

-글/도종환-

좋은글 감사합니다
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

My Nostalgic Love/이문세 – 옛사랑

이문세옛사랑

Please, Click
<M+KPOP1>to view
above at the Menu Bar.

My Nostalgic Love

I
wandered off
and weeped
without anybody
ever noticed
me

My
old memory
kept aching
my heart

And I
whispered
the name
of my old love
preciously,

when
the street lights
lit under the empty
night sky

Tears
dropping
accompany with
regreting and anger
while I close
my jacket tight
in freezing
wind

I
thought
it wouldn’t hurt
even if somebody
asked me about
the past

But
it must be
all a lie,

I guess I have
deceived myself

Now
I’ll keep
this yearning
in me

just
the way it is

If
I keep
thinking of you
I’ll leave it
alone

When
it snows
I wandered off,

yet
I walked
toward the place
where I spent
time with
my old
love

The street
of Kwangha Gate
Covered with snow

and
white snow
drifted up and up
into the deeper
sky

There were times
we get fed up
with love

And
My loneliness
overflowed

you are
in my everlasting
place of
spring

On green leaf
where the snow
melted
away

Written by Lee, Moon Sae
Song by Lee, Moon Sae

옛사랑

-이문세-

남들도 모르게
서성이다
울었지

지나온
일들이
가슴에 사무쳐
텅빈 하늘밑
불빛들 켜져가면

옛사랑
그이름 아껴
불러보네

찬바람
불어와
옷깃을 여미우다
후회가 또 화가나
눈물이 흐르네

누가
물어도
아플것 같지 않던
지나온 내 모습
모두 거짓인걸

이제
그리운 것은
그리운대로
내맘에 둘거야

그대
생각나면
생각난대로
내버려 두듯이

흰눈이 내리면
들판을 서성이다
옛사랑 생각에
그 길 찾아가지

광화문 거리
흰눈에 덮혀가고
하얀눈 하늘 높이
자꾸 올라가네

사랑이란게
지겨울 때가
있지

내맘에 고독이
너무 흘러넘쳐
눈녹은 봄날
푸르른 잎새 위에

옛사랑
그대 모습
영원 속에 있네

*Lee, Moon sae
is a South Korean ballad singer
who is considered as an
“icon of Korean pop”,
legend and
one of the most loved
singer by Korean public.

He had released
15 full-length albums,
including 1987’s
sensational hit song
‘When Love Passes By’.

He is also
well known for being
the host of the popular
South Korean radio show,
‘Starry Night’, on MBC FM,
from 1985 to 1996.

-Music Talk-

Translation Provide by LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>

 

11월


11월

늑골 뼈와
뼈 사이에서
나뭇잎 지는
소리 들린다

햇빛이
유리창을 잘라
거실 바닥에
내려놓은
정오

파닥거리는
심장 아래서

누군가
휘파람 불며
낙엽을 밟고
간다

늑골 뼈로
이루어진
가로수 사이 길

그 사람
뒷모습이
침묵 속에서
태어난 둥근
통증 같다

누군가
주먹을 내지른 듯
아픈 명치에서
파랗게 하늘이
흔들린다

-글/배한봉 시인-

좋은글 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>