These are The Things You are To Do

These are The Things You are To Do

Zechariah 8:14-17

14

This is
what the Lord
Almighty
says:

“Just as
I had
determined

to
bring
disaster

on
you

and

showed
no pity

when
your ancestors
angered
me,”

says
the Lord
Almighty,

15

 “so now’

I
have
determined

to do
good

again

to
Jerusalem
and Judah.

Do not be afraid.

16

These
are
the things

you
are to do:

Speak

the truth

to

each other,

and

render
true

and

sound
judgment

in
your
courts;

17

do not

plot

evil

against

each other,

and

do not

love to swear

falsely.

I
hate
all this,”

declares
the Lord.

Zechariah 8:14-17

너희가 행할 일은 이러하니라

14

만군의
여호와가

이같이
말하노라

너희
조상들이

나를
격노하게
하였을 때에

내가
그들에게

재앙을
내리기로
뜻하고

뉘우치지
아니하였으나

15

이제
내가 다시
예루살렘과
유다 족속에게

은혜를
베풀기로
뜻하였나니

너희는
두려워하지
말지니라

16

너희가
행할 일은
이러하니라

너희는

이웃과
더불어

진리를 말하며

너희
성문에서

진실하고
화평한

재판을

베풀고

17

마음에

서로
해하기를

도모하지
말며

거짓 맹세를
좋아하지
말라


모든 일은

내가
미워하는
것이니라

여호와의
말이니라

스가랴 8:14-17

Holy Bible
New International Version (NIV)

성경전서

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Right and Just and Fair

 

 

Right and Just and Fair


for
he guards
the course of
the just

and
protects
the way of
his faithful
ones.

Then
you will
understand

what
is

right

and
just

and
fair

every
good path.

Proverbs 2: 8-9

대저
그는 공평의 길을
보호하시며

그 성도들의
길을 보전하려
하심이니라

그런즉
네가

공의와

공평과

정직


모든
선한 길을
깨달을 것이라

잠언 2: 8-9

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Even to Gray Hairs I will Carry You!

Even to Gray Hairs I will Carry You!

3

“Listen to Me,
O house of Jacob,

And
all the remnant
of the house of
*Israel,

Who
have been
upheld by Me

from
birth,

Who
have been
carried

from
the womb:

4

Even
to your old
age,

I am He,

And
even to
gray hairs

I
will
carry you!

I
have
made,

and

I
will
bear;

Even

I
will
carry,

and

will
deliver
you.

Isaiah 46:3-4

백발이 되기까지 내가 너희를 품을 것이라

3

야곱의 집이여
*이스라엘 집에 남은
모든 자여

내게
들을지어다

배에서
태어남으로부터
내게 안겼고

태에서
남으로부터
내게 업힌 너희여

4

너희가
노년에
이르기까지

내가
그리하겠고

백발이
되기까지

내가
너희를
품을 것이라

내가
지었은즉

내가
업을 것이요

내가
품고 구하여
내리라

이사야 46:3-4

Holy BIBLE
New King James Version
(NKJV)
성경/개역개정

***

*Israel:
World, People who
God created, People
live in the world.

*이스라엘:
세상, 하나님께서 창조하신 사람들,
세상에 사는 사람들, 인류.

Ref:
John 3:16-17

16
For God so loved
*the world

that he gave
his one and
only Son,

that
*whoever
believes in him

shall not
perish

but
have eternal
life.

17
For God did not
send his Son into
the world  to condemn
the world,

but
to save
the world through
him.

요한복음 3:16-17

16
하나님이
*세상을 이처럼 사랑하사
독생자를 주셨으니

이는 그를 믿는 자마다
멸망하지 않고

영생을 얻게 하려
하심이라

17

하나님이 그 아들을
*세상에 보내신 것은

*세상을 심판하려
하심이 아니요

그로 말미암아
*세상이 구원을 받게 하려
하심이라

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Find Rest for Your Souls

Find Rest for Your Souls

“Come to me,

all you

who are weary
and burdened,

and

I
will
give you
rest.

Take my yoke
upon you

and
learn from me,

for
I am gentle
and humble
in heart,

and

you will
find
rest

for your souls.

Matthew 11: 28-29

수고하고
무거운 짐진
자들아


내게로
오라

내가
너희를
쉬게 하리라

나는
마음이
온유하고
겸손
하니

나의
멍에를 메고
내게 배우라

그러면

너희
마음이
쉼을 얻으리니

마태복음 11: 28-29

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

We Might Live Through Him

We Might Live Through Him

This
is
how

God
showed his
love

among
us:

He
sent

his
one and
only

Son

into
the world

that
we might
live

through
him.

This

is

love:

not
that
we loved
God,

but
that
he loved
us

and
sent
his Son

as
an atoning
sacrifice

for
our sins.

1John 4: 9-10

하나님의
사랑이

우리에게
이렇게 나타난바
되었으니

하나님이

자기의
독생자를

세상에
보내심은

저로
말미암아

우리를
살리려
하심이니라

사랑은
여기 있으니

우리가
하나님을
사랑한 것이

아니요

오직
하나님이
우리를

사랑하사

우리 죄를
위하여

화목제로

그 아들을
보내셨음이니라

요한일서 4:9-10

***

Holy Bible
성경전서

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

While
 We were
 Still Sinners


While
 We were
 Still Sinners

5:1

Therefore,

since
we have been
justified

through
faith,

we have peace
with God

through
our Lord

Jesus Christ,

through
whom


we
have gained
access

by faith

into
this grace

in which
we now stand.

And
we boast

in
the hope of
the glory of
God.

Not only so,

but
we also
glory

in
our
sufferings,

because
we know

that

suffering
produces
perseverance;

perseverance,
character;

and
character,

hope.

And
hope does not
put us to
shame,

because

God’s love
has been
poured out

into
our hearts

through
the Holy Spirit,

who
has been
given to us.

You see,

at just
the right time,

when
we were
still powerless,

Christ

died

for
the ungodly.

Very rarely
will anyone die for
a righteous
person,

though
for a good person
someone might possibly
dare to die.

But

God
demonstrates
his own love
for us in this:

While
we were
still sinners,

Christ died for us.

Since
we have now been
justified

by
his blood,

how
much more
shall we be saved

from
God’s wrath
through him!

10 

For if,

while
we were God’s
enemies,

we
were
reconciled
to him

through
the death of
his Son,

how
much more,

having been
reconciled,

shall
we be saved
through his life!

11 

Not only is this so,
but we also boast in God
through our Lord Jesus Christ,

through whom
we have now received
reconciliation.

Death Through Adam, Life Through Christ

12 

Therefore,
just as sin entered
the world

through
one man,

and
death
through sin,

and in this way
death came to
all people,

because
all sinned—

13 

To be sure,
sin was in the world
before the law was given,

but sin is not charged
against anyone’s
account

where
there is no law.

14 

Nevertheless,

death

reigned

from
the time of
Adam

to
the time of
Moses,

even over
those who
did not sin by breaking
a command,

as
did Adam,

who
is a pattern of
the one to come.

15 

But

the gift
is not like
the trespass.

For if the many died
by the trespass of
the one man,

how much more
did God’s grace
and the gift

that
came by the grace
of the one man,

Jesus Christ,
overflow
to the many!

Romans 5:1-15

우리가 아직 죄인 되었을 때에

5:1

그러므로
우리가 믿음으로
의롭다 하심을 받았으니

우리
예수 그리스도로말미암아

하나님과

화평을 누리자

5:2

또한
그로 말미암아

우리가
믿음으로 있는
은혜에 들어감을
얻었으며

하나님의

영광을 바라고

즐거워하느니라

5:3

다만 이뿐 아니라

우리가
환난 중에도
즐거워하나니

이는

환난은 인내를,

5:4

인내는 연단을,

연단은 소망을

이루는
앎이로다

5:5

소망이
우리를 부끄럽게
하지 아니함은

우리에게 주신
성령으로 말미암아

하나님의 사랑이

우리 마음에

부은 됨이니

5:6

우리가
아직 연약한
때에

기약대로

그리스도께서
경건하지 않은 자를
위하여

죽으셨도다

5:7

의인을 위하여
죽는 자가 쉽지
않고

선인을 위하여
용감히 죽는 자가
있거니와

5:8

우리가 아직

죄인 되었을 때에

그리스도께서

우리를 위하여

죽으심으로

하나님께서

우리에 대한

자기의 사랑을

확증하셨느니라

5:9

그러면 이제

우리가
그의 피로 말미암아
의롭다 하심을 받았으니

더욱
그로말미암아

진노하심에서

구원을
받을 것이니

5:10

우리가
원수 되었을 때에

그의 아들의
죽으심으로 말미암아

하나님과

화목하게 되었은즉

화목하게 자로서는

더욱
그의 살아나심으로
말미암아

구원을 받을 것이니라

5:11

그뿐 아니라

이제 우리로
화목하게 하신
우리 예수 그리스도로
말미암아

하나님 안에서
또한 즐거워하느니라

아담으로 인한 사망,
그리스도로 인한 영원한 생명

5:12

그러므로

사람으로 말미암아
죄가세상에
들어오고

죄로 말미암아

사망이
들어왔나니

이와 같이
모든 사람이
죄를 지었으므로

사망이
모든 사람에게
이르렀느니라

5:13

죄가
율법 있기 전에도
세상에 있었으나

율법이 없었을 때에는
죄를 죄로 여기지
아니하였느니라

5:14

그러나

아담으로부터
모세까지

아담의
범죄와 같은
죄를 짓지 아니한
자들까지도

사망이
왕노릇 하였나니

아담은
오실 자의 모형이라

5:15

그러나
은사는

범죄와 같지
아니하니

사람의
범죄를 인하여
많은사람이 죽었은즉

더욱
하나님의 은혜와

또한 사람
예수 그리스도의
은혜로 말미암은
선물은

많은 사람에게
넘쳤느니라

로마서 5:1-15

Holy BIBLE

New

International Version (NIV)

성경/개역개정

***

LLCN

http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

You Will Be Saved


You Will Be Saved

He then
brought
them out

and
asked,

“Sirs,
what must I do
to be saved?”

They
replied,

“Believe
in the Lord Jesus,

and
you will be
saved—

you and
your household.”

Act 16:30-31

그들을
데리고 나가
이르되

선생들이여
내가 어떻게
하여야

구원을
받으리이까
하거늘   

이르되
주 예수를
믿으라

그리하면
너와 네 집이

구원을
받으리라
하고

사도행전 16:30-31

BIBLE/New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>