Do not Pervert Justice

Do not Pervert Justice

Do not
pervert
justice

or
show
partiality.

Do not
accept
a bribe,

for
a bribe
blinds the
eyes

of
the wise

and

twists
the words

of
the
innocent.

Follow
justice

and
justice
alone,

so
that
you may
live and possess
the land

the
Lord
your God is
giving
you.

Deuteronomy 16:19-20

너는
재판을
굽게 하지
말며

사람을
외모로 보지
말며


뇌물을
받지 말라

뇌물은
지혜자의 눈을
어둡게
하고

의인의 말을
굽게 하느니라

너는
마땅히
공의만을 따르라

그리하면
네가 살겠고


하나님
여호와께서

네게
주시는 땅을
차지하리라

신명기 16:19-20

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

The Righteous Will Live by Faith

The Righteous Will Live by Faith

17

For
in the gospel

the
righteousness
of

God

is

revealed—

a righteousness
that is by
faith

from
first to last,

just as it is
written:

“The righteous

will live

by

faith.”

God’s Wrath Against Sinful Humanity

18

The wrath of
God

is
being
revealed

from
heaven

against

all
the godlessness

and
wickedness of
people,

who

suppress

the truth

by their

wickedness,

19

since
what may be
known
about

God

is

plain
to them,

because

God
has made it
plain to them.

20

For since
the creation of
the world

God’s
invisible
qualities—

his
eternal
power

and
divine
nature—

have been
clearly
seen,

being
understood
from what has been
made,

so that
people are
without excuse.

21

For although
they knew
God,

they
neither
glorified him
as God

nor

gave thanks
to him,

but
their thinking
became
futile

and their
foolish hearts were
darkened.

22

Although

they
claimed to be
wise,

they
became
fools

23

and
exchanged

the
glory of
the immortal
God

for
images

made
to look like
a mortal

human being
and birds

and
animals
and reptiles.

24

Therefore

God
gave them
over

in
the sinful
desires of their
hearts

to
sexual
impurity

for
the degrading of
their bodies

with
one another.

25

They
exchanged

the truth

about

God

for a lie,

and
worshiped

and
served
created things

rather than
the Creator—

who

is

forever

praised.

Amen.

Romans 1:17-25

17

복음에는
하나님의 의가
나타나서

믿음으로
믿음에 이르게
하나니

기록된 바

오직

의인은

믿음으로

말미암아

살리라

함과
같으니라

모든 경건하지 않음과 불의

18

하나님의
진노가

불의로
진리를 막는
사람들의

모든
경건하지
않음과

불의에 대하여
하늘로부터
나타나나니

19

이는
하나님을
알 만한 것이

그들 속에
보임이라

하나님께서
이를 그들에게
보이셨느니라

20

창세로부터

그의
보이지 아니하는
것들


그의 영원하신
능력과 신성이

그가 만드신
만물에 분명히 보여
알려졌나니

그러므로
그들이 핑계하지
못할지니라

21

하나님을 알되
하나님을 영화롭게도
아니하며

감사하지도
아니하고

오히려
그 생각이
허망하여지며

미련한
마음이
어두워졌나니

22

스스로
지혜 있다
하나

어리석게 되어

23

썩어지지
아니하는
하나님의 영광을

썩어질
사람과 새와
짐승과

기어다니는
동물 모양의
우상으로

바꾸었느니라

24

그러므로
하나님께서

그들을
마음의 정욕대로
더러움에 내버려
두사

그들의 몸을
서로 욕되게 하게
하셨으니

25

이는 그들이

하나님의 진리를

거짓 것으로

바꾸어

피조물을
조물주보다
더 경배하고 섬김이라

주는

곧 영원히

찬송할

이시로다

로마서 1:17-25

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Those Who Find Me Find Life

Those Who Find Me Find Life

Proverbs Chapter 8

1

Does not
wisdom call
out?

Does not
understanding
raise her
voice?

2

At the highest point
along the way,

where
the paths meet,
she takes her
stand;

3

beside the gate
leading into
the city,

at the entrance,
she cries
aloud:

4

“To you,
O people,
I call out;

I

raise

my voice to

all mankind.

5

You who are
simple,

gain
prudence;

you who are
foolish,

set
your hearts
on it.

6

Listen,
for I have trustworthy
things to say;

I open my lips
to speak

what is right.

7

My mouth
speaks

what is true,

for my lips
detest
wickedness.

8

All the words
of my mouth are
just;

none of them is
crooked or
perverse.

9

To the discerning
all of them are

right;

they are upright
to those who have
found

knowledge.

10

Choose

my instruction

instead of

silver,

knowledge

rather than

choice

gold,

11

for
wisdom
is

more precious

than rubies,

and nothing
you desire can
compare with
her.

12

“I, wisdom,

dwell together
with prudence;

I

possess

knowledge

and

discretion.

13

To fear

the Lord is

to hate evil;

I

hate

pride

and

arrogance,

evil behavior

and

perverse speech.

14

Counsel and
sound judgment
are mine;

I have insight,

I have power.

15

By me
kings reign

and rulers
issue decrees
that are

just;

16

by me
princes govern,

and
nobles—all who
rule on
earth.

17

I

love

those who

love me,

and
those who

seek me

find me.

18

With me
are

riches and honor,

enduring wealth

and prosperity.

19

My fruit is
better than
fine gold;

what I yield
surpasses choice
silver.

20

I walk
in the way of
righteousness,

along
the paths of
justice,

21

bestowing
a rich inheritance
on those

who love me

and making
their treasuries
full.

22

“The Lord
brought me forth
as the first of
his works,

before
his deeds of
old;

23

I
was
formed

long ages ago,

at  the very beginning,

when
the world
came to be.

24

When
there were
no watery
depths,

I was given birth,

when
there were
no springs

overflowing
with water;

25

before
the mountains
were settled in
place,

before
the hills,

I was given birth,

26

before
he made the world
or its fields

or any of the dust
of the earth.

27

I was there

when he set
the heavens
in place,

when he
marked out
the horizon

on
the face of
the deep,

28

when
he established
the clouds above

and fixed securely
the fountains of
the deep,

29

when
he gave the sea
its boundary

so the waters
would not overstep
his command,

and when
he marked
out

the foundations
of the earth.

30

Then
I was constantly
at his side.

I was filled with
delight

day after day,

rejoicing always

in his presence,

31

rejoicing

in his whole world

and delighting

in mankind.

32

“Now then,
my children,

listen to me;

blessed are

those who keep

my ways.

33

Listen to

my instruction

and be wise;

do not disregard it.

34

Blessed are

those who

listen to me,

watching daily

at my doors,

waiting at my doorway.

35

For those who

find me

find life

and

receive  favor

from the Lord.

36

But
those who fail
to find me

harm themselves;

all who hate me

love death.”

Proverbs 8:1-36

나를 얻는 자는 생명을 얻고

잠언 제 8 장

1

지혜가
부르지 아니하느냐

명철이
소리를 높이지
아니하느냐

2

그가
길 가의 높은 곳과
네 거리에
서며

3

성문 곁과
문 어귀와

여러 출입하는
문에서

불러 이르되

4

사람들아

내가 너희를

부르며

내가 인자들에게

소리를 높이노라

5

어리석은 자들아

너희는 명철할지니라

미련한 자들아

너희는 마음이 밝을지니라

너희는 들을지어다

6

내가

가장 선한 것을

말하리라

내 입술을 열어

정직을 내리라

7

내 입은

진리를 말하며

내 입술은

악을

미워하느니라

8

내 입의 말은

다 의로운즉

그 가운데에

굽은 것과

패역한 것이

없나니

9

이는 다 총명 있는 자가

밝히 아는 바요

지식 얻은 자가

정직하게 여기는 바니라

10

너희가 은을 받지 말고

나의 훈계를 받으며

정금보다 지식을 얻으라

11

대저 지혜는

진주보다 나으므로

원하는 모든 것을

이에 비교할 수

없음이니라

12

나 지혜는

명철로 주소를
삼으며

지식과 근신을
찾아 얻나니

13

여호와를
경외하는
것은

악을 미워하는 것이라

나는 교만과 거만과

악한 행실과

패역한 입을

미워하느니라

14

내게는 계략과

참 지식이
있으며

나는 명철이라

내게 능력이
있으므로

15

나로 말미암아

왕들이 치리하며

방백들이 공의를

세우며

16

나로 말미암아

재상과 존귀한 자

곧 모든 의로운 재판관들이

다스리느니라

17

나를 사랑하는 자들이

나의 사랑을 입으며

나를 간절히 찾는 자가

나를 만날 것이니라

18

부귀가 내게 있고

장구한 재물과

공의도 그러하니라

19

내 열매는

금이나 정금보다

나으며

내 소득은

순은보다 나으니라

20

나는

정의로운 길로

행하며

공의로운 길

가운데로

다니나니

21

이는

나를 사랑하는 자가

재물을 얻어서

그 곳간에

채우게 하려

함이니라

22

여호와께서

그 조화의 시작

곧 태초에
일하시기 전에

나를 가지셨으며

23

반세 전부터,

태초부터,

땅이 생기기
전부터

내가 세움을 받았나니

24

아직
바다가 생기지
아니하였고

큰 샘들이
있기 전에

내가 이미 났으며

25

산이 세워지기 전에,
언덕이 생기기 전에

내가 이미 났으니

26

하나님이

아직

땅도, 들도,
세상 진토의 근원도
짓지 아니하셨을

때에라

27

그가 하늘을
지으시며

궁창을
해면에 두르실
때에

내가 거기 있었고

28

그가

위로
구름 하늘을
견고하게
하시며

바다의 샘들을
힘 있게
하시며

29

바다의
한계를 정하여

물이
명령을 거스르지
못하게
하시며

또 땅의 기초를
정하실
때에

30

내가

그 곁에 있어서

창조자가 되어

날마다

그의

기뻐하신 바가

되었으며

항상 그 앞에서

즐거워하였으며

31

사람이
거처할 땅에서
즐거워하며

인자들을
기뻐하였느니라

32

아들들아
이제 내게 들으라

내 도를

지키는 자가

복이 있느니라

33

훈계를 들어서

지혜를 얻으라

그것을

버리지 말라

34

누구든지

내게 들으며

날마다 내 문 곁에서

기다리며

문설주 옆에서

기다리는 자는

복이 있나니

35

대저

나를 얻는 자는

생명을 얻고

여호와께

은총을 얻을

것임이니라

36

그러나

나를 잃는 자는

자기의 영혼을

해하는 자라

나를

미워하는 자는

사망을

사랑하느니라

잠언 8:1-36

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

ISAIAH CHAPTER 40, COMFORT FOR GOD’S PEOPLE

ISAIAH CHAPTER 40,

COMFORT FOR GOD’S PEOPLE

Isaiah Chapter 40

Comfort for God’s People

40:1

Comfort,

comfort my people,

says your God.

2

Speak  tenderly
to Jerusalem,

and
proclaim to her

that
her hard service
has been completed,

that
her sin has been
paid for,

that
she has received
from the Lord’s hand

double
for all her sins.

3

A voice of one calling:

“In the wilderness prepare

the way for the Lord

make straight

in the desert

a highway

for our God.

Jesus shows His crucifixion wounds to doubting Thomas.

4

Every valley
shall be raised up,

every
mountain and
hill made low;

the rough ground
shall become level,

the rugged places
a plain.

5

And
the glory of the Lord
will be revealed,

and
all people
will see it together.

For
the mouth of
the Lord has spoken.”

6

A voice
says,

“Cry out.”

And
I said,

“What shall I cry?”

“All people are like grass,

and all their

faithfulness is

like the flowers

of the field.

7

The grass withers

and the flowers fall,

because

the breath of the Lord

blows on them.

Surely

the people are grass.

8

The grass withers

and

the flowers fall,

but

the word of our God

endures forever.”

9

You

who bring
good news to Zion,

go up
on a high mountain.

You

who bring
good news to Jerusalem,

lift up

your voice

with a shout,

lift it up,

do not be afraid;

say
to the towns of
Judah,

“Here is your God!”

10

See,

the Sovereign Lord

comes with power,

and

he rules with

a mighty arm.

See,

his reward is with him,

and his recompense

accompanies him.

11

He

tends

his flock like

a shepherd:

He

gathers the lambs

in his arms

and carries them

close to his heart;

he gently leads those

that have young.

12

Who
has measured

the waters
in the hollow of his hand,

or
with the breadth
of his hand marked off
the heavens?

Who
has held the dust
of the earth

in a basket,

or
weighed
the mountains on the scales

and the hills in
a balance?

13

Who
can fathom

the Spirit of the Lord,

or
instruct
the Lord as his counselor?

14

Whom
did the Lord consult
to enlighten him,

and who taught him
the right way?

Who was it
that taught him knowledge,

or showed him
the path of understanding?

15

Surely

the nations are like

a drop in a bucket;

they are regarded as

dust on the scales;

he weighs the islands

as though they were

fine dust.

16

Lebanon is not
sufficient for altar fires,

nor its animals
enough for burnt offerings.

17

Before him
all the nations are
as nothing;

they are
regarded by him
as worthless

and less than

nothing.

18

With whom, then,

will you compare God?

To what image

will you liken him?

19

As for an idol,
a metalworker casts it,

and a goldsmith
overlays it with gold

and fashions
silver chains for it.

20

A person
too poor to present such
an offering

selects wood
that will not rot;

they look for
a skilled worker

to set up an idol

that will not topple.

21

Do you not know?

Have you not heard?

Has it not been told you

from the beginning?

Have you not understood

since the earth was founded?

22

He
sits enthroned
above the circle of
the earth,

and
its people are like
grasshoppers.

He stretches out
the heavens like a canopy,

and
spreads them out
like a tent to live in.

23

He brings
princes to naught

and
reduces
the rulers of this world

to nothing.

24

No sooner
are they planted,

no sooner
are they sown,

no sooner
do they take root
in the ground,

than
he blows on them
and they wither,

and
a whirlwind
sweeps them away
like chaff.

25

“To whom

will you compare me?

Or who is my equal?”

says the Holy One.

26

Lift up
your eyes

and look to
the heavens:

Who created
all these?

He who brings out

the starry host one by one

and calls forth
each of them by name.

Because of

his great power

and mighty strength,

not one of them

is missing.

27

Why do you
complain, Jacob?

Why do you say,
Israel,

“My way is
hidden from the Lord;

my cause is
disregarded

by my God”?

28

Do you not know?
Have you not heard?

The Lord is

the everlasting God,

the Creator

of the ends of the earth.

He will not

grow tired or weary,

and his understanding

no one can fathom.

29

He gives

strength

to the weary

and increases

the power of the weak.

30

Even youths

grow tired and weary,

and young men

stumble and fall;

31

but

those who

hope in the Lord

will renew

their strength.

They will soar

on wings like eagles;

they will run

and not grow weary,

they will walk and not be faint.

Isaiah 40:1-31

이사야 40장

내 백성을 위로하라

1

너희 하나님이
가라사대

너희는 위로하라

내 백성을 위로하라

2

너희는
정다이 예루살렘에 말하며

그것에게 외쳐 고하라
그 복역의 때가 끝났고

그 죄악의 사함을
입었느니라

그 모든 죄를 인하여
여호와의 손에서 배나 받았느니라
할찌니라

3

외치는 자의 소리여
가로되

너희는 광야에서

여호와의 길을 예비하라

사막에서

우리 하나님의 대로를

평탄케 하라

Jesus shows His crucifixion wounds to doubting Thomas.

4

골짜기마다
돋우어지며

산마다, 작은 산마다
낮아지며

고르지 않은 곳이
평탄케 되며

험한 곳이
평지가 될 것이요

5

여호와의
영광이 나타나고

모든 육체가
그것을 함께 보리라

대저
여호와의 입이
말씀하셨느니라

6

말하는 자의 소리여
가로되 외치라

대답하되
내가 무엇이라 외치리이까

가로되

모든 육체는 풀이요

그 모든 아름다움은

들의 꽃 같으니

7

풀은 마르고
꽃은 시듦은

여호와의 기운이

그 위에 붊이라

이 백성은 실로 풀이로다

8

풀은 마르고

꽃은 시드나

우리 하나님의 말씀은

영영히 서리라 하라

9

아름다운 소식을
시온에 전하는 자여

너는 높은 산에 오르라

아름다운 소식을
예루살렘에 전하는 자여

너는 힘써 소리를 높이라

두려워 말고 소리를 높여
유다의 성읍들에 이르기를

너희 하나님을 보라 하라

10

보라

주 여호와께서
장차 강한 자로 임하실 것이요

친히

그 팔로
다스리실 것이라

보라
상급이 그에게 있고

보응이
그 앞에 있으며

11

그는 목자 같이
양무리를 먹이시며

어린 양을
그 팔로 모아

품에 안으시며
젖먹이는 암컷들을

온순히 인도하시리로다

12

누가 손바닥으로
바다 물을 헤아렸으며

뼘으로
하늘을 재었으며

땅의 티끌을
되에 담아 보았으며

명칭으로 산들을,
간칭으로 작은 산들을
달아 보았으랴

13

누가 여호와의 신을
지도하였으며

그의 모사가 되어
그를 가르쳤으랴

14

그가 누구로 더불어
의논하셨으며

누가 그를 교훈하였으며

그에게 공평의 도로 가르쳤으며

지식을 가르쳤으며

통달의 도를 보여 주었느뇨

15

보라

그에게 열방은

통의 한 방울 물 같고

저울의 적은 티끌 같으며

섬들은 떠오르는 먼지 같으니

16

레바논 짐승들은

번제 소용에도 부족하겠고

그 삼림은

그 화목 소용에도 부족할 것이라

17

그 앞에는

모든 열방이
아무 것도 아니라

그는
그들을 없는 것 같이,

빈 것 같이
여기시느니라

18

그런즉

너희가 하나님을

누구와 같다 하겠으며

무슨 형상에 비기겠느냐

19

우상은

장인이
부어 만들었고

장색이
금으로 입혔고

또 위하여 은사슬을
만든 것이니라

20

궁핍하여 이런 것을
드리지 못하는 자는

썩지 않는
나무를 택하고

공교한 장인을 구하여
우상을 만들어서

흔들리지 않도록
세우느니라

21

너희가
알지 못하였느냐

너희가
듣지 못하였느냐

태초부터
너희에게 전하지
아니하였느냐

땅의 기초가
창조될 때부터

너희가 깨닫지 못하였느냐

22

그는

땅 위 궁창에

앉으시나니

땅의 거민들은

메뚜기 같으니라

그가 하늘을 차일 같이 펴셨으며

거할 천막 같이 베푸셨고

23

귀인들을 폐하시며

세상의 사사들을

헛되게 하시나니

24

그들은 겨우 심기웠고

겨우 뿌리웠고

그 줄기가

겨우 땅에 뿌리를 박자

곧 하나님의 부심을 받고 말라

회리바람에 불려가는 초개 같도다

25

거룩하신 자가 가라사대

그런즉 너희가 나를 누구에게 비기며

나로 그와 동등이 되게 하겠느냐

하시느니라

26

너희는

눈을 높이 들어

누가 이 모든 것을

창조하였나 보라

주께서는

수효대로 만상을 이끌어 내시고

각각 그 이름을 부르시나니

그의 권세가 크고

그의 능력이 강하므로

하나도 빠짐이 없느니라

27

야곱아
네가 어찌하여 말하며

이스라엘아
네가 어찌하여 이르기를

내 사정은
여호와께 숨겨졌으며

원통한 것은
내 하나님에게서 수리하심을

받지 못한다 하느냐

28

너는
알지 못하였느냐
듣지 못하였느냐

영원하신
하나님 여호와,

땅 끝까지
창조하신 자는

피곤치 아니하시며

곤비치 아니하시며

명철이 한이 없으시며

29

피곤한 자에게는
능력을 주시며

무능한 자에게는
힘을 더하시나니

30

소년이라도
피곤하며 곤비하며

장정이라도
넘어지며 자빠지되

31

오직

여호와를

앙망하는 자는

새 힘을 얻으리니

독수리의 날개치며
올라감 같을 것이요

달음박질하여도
곤비치 아니하겠고

걸어가도
피곤치 아니하리로다

이사야 40:1-31

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

The Plan

The Plan

“For I know
the plans
I have for
you,”

“plans to
prosper
you

and
not to
harm you,

plans to
give you
hope and
a future.

Then

you will
call upon
me

and
come and
pray to me,
and I will listen
to you.

You will
seek me
and find
me

when
you seek me
with all your
heart.”

Jeremiah 29: 11-13


여호와가
말하노라

너희를 향한
나의 생각은 내가
아나니

재앙이 아니라
곧 평안이요

너희 장래에
소망을 주려하는
생각이라

너희는
내게 부르짖으며

와서
내게 기도하면
내가 너희를 들을
것이요

너희가
전심으로

나를
찾고 찾으면
나를 만나리라

예레미야 29:11-13

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>