THE GOOD NEWS OF GREAT JOY
 FOR ALL THE
 PEOPLE.


The Good News of Great Joy
 for All the
 People
.

And
there were
shepherds living out
in the fields
nearby,

keeping
watch over
their flocks
at night.

An angel
of the Lord
appeared to them,

and
the glory of
the Lord shone
around
them,

and
they were
terrified.

But
the angel
said to them,
“Do not be afraid.

I bring you
good news of
great joy

that
will be
for all the
people.

Today
in the town of
David

a Savior
has been born
to you;

he
is
Christ

the Lord.

Luke 2: 8-11

그 지경에
목자들이
밖에서 밤에
자기 양떼를
지키더니

주의
사자가
곁에 서고
주의 영광이
저희를 두루 비취매
크게 무서워하는지라

천사가
이르되
무서워 말라

보라
내가 온
백성에게 미칠

큰 기쁨의
좋은 소식을
너희에게 전하노라

오늘날
다윗의 동네에
너희를 위하여

구주가
나셨으니


그리스도

주시니라

누가복음 2: 8-11

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

Post navigation

Immanuel, God with us

<GIF>

Immanuel, God with us

14

Therefore

the Lord Himself

will give you

a sign:

Behold,

a virgin

will be

with child

and

bear a son,

and

she

will call

His name

Immanuel.

Isaiah 7:14

14

그러므로

주께서  친히

징조를

너희에게

주실 것이라

보라

처녀가

잉태하여

아들을

낳을 것이요

그 이름을

임마누엘이라

하리라

이사야 7:14

Immanuel

“The virgin
will be with
child

and
will give
birth to a
son,

and
they will
call him

Immanuel”

— which means,

“God with us.”

Mathew 1: 23

보라
처녀가
잉태하여
아들을 낳을
것이요

그 이름은
임마누엘이라
하리라 하셨
으니

이를
번역한즉

하나님이
우리와 함께
계시다

함이라

마태복음 1: 23

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

 

Christ Jesus Came into the World

Christ Jesus Came into the World

The grace
of our Lord was
poured out
on me

abundantly,

along
with

the faith

and

love

that
are
in

Christ Jesus.

Here is
a trustworthy
saying

that
deserves
full acceptance:

Christ Jesus

came

into the world

to save
sinners —

of
whom
I am the worst.

1Timothy 1: 14-15

우리 주의
은혜가

그리스도
예수 안에 있는

믿음과

사랑과 함께

넘치도록
풍성하였도다

미쁘다
모든 사람이
받을만한 이 말이여

그리스도
예수께서

죄인을
구원하시려고

세상에
임하셨다
하였도다

죄인 중에
내가 괴수니라

디모데전서 1: 14-15

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역한글

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

To Preach The Gospel to The Poor

To Preach The Gospel to The Poor

Luke 4:18-20

18

The Spirit of
the Lord

is
upon me,

because

he
hath
anointed
me

to
preach
the gospel

to
the poor;

he
hath
sent me

to
heal

the
brokenhearted,

to
preach
deliverance

to
the captives,

and
recovering
of sight

to
the blind,

to set
at liberty
them

that are
bruised,

19

To preach
the acceptable year
of the Lord.

20

And
Jesus closed
the book,

and
he gave it
again

to the minister,
and sat down.

And
the eyes of
all them

that
were
in the synagogue
were

fastened
on him.

Luke 4:18-20

18

주의
성령이

내게
임하셨으니

이는

가난한 자에게
복음을 전하게
하시려고

내게
기름을
부으시고

나를
보내사

포로 된 자에게
자유를,

눈 먼 자에게
다시 보게 함을
전파하며

눌린 자를
자유롭게 하고

19

주의
은혜의 해를

전파하게 하려
하심이라
하였더라

20

책을 덮어
그 맡은 자에게
주시고 앉으시니

회당에
있는 자들이
다 주목하여 보더라

누가복음 4:18-20

Holy Bible
King James Version
성경전서

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

 

Do Not Let the Sun Go Down While You are Still Angry

Do Not Let the Sun Go Down While You are Still Angry

21

when
you heard
about Christ

and
were taught
in him

in
accordance
with the
truth

that
is

in
Jesus.

22

You
were
taught,

with
regard to
your former way
of life,

to
put off
your old self,

which
is being
corrupted

by
its deceitful
desires;

23

to be
made new
in the attitude of
your minds;

24

and
to put
on the new self,

created
to be like God

in
true
righteousness

and
holiness.

25

Therefore

each of you
must put off
falsehood

and

speak
truthfully
to your neighbor,

for
we are
all members of
one body.

26

“In
your anger
do not
sin”:

Do not
let the sun
go down

while
you are
still angry,

27

and

do not
give

the
devil
a foothold.

28

Anyone
who has been
stealing

must
steal no longer,

but
must work,

doing
something
useful

with
their own
hands,

that
they may have
something
to share

with those
in need.

29

Do not
let any
unwholesome
talk

come out
of your mouths,

but only
what is helpful
for building others up

according to
their needs,

that
it may benefit
those who listen.

30

And

do not
grieve
the Holy Spirit
of God,

with
whom

you
were sealed

for
the day of
redemption.

31

Get
rid of

all
bitterness,

rage

and

anger,

brawling

and

slander,

along with

every
form of

malice.

32

Be kind

and

compassionate

to
one another,

forgiving
each other,

just as

in
Christ

God
forgave
you.

Ephesians 4:21-32

4:21

진리가
예수 안에
있는 것 같이

너희가
참으로 그에게서
듣고

또한
그 안에서
가르침을 받았을 진대

4:22

너희는
유혹의 욕심을
따라

썩어져 가는
구습을 따르는
옛 사람을 벗어 버리고

4:23

오직
너희의 심령이
새롭게 되어

4:24

하나님을
따라

의와 진리의

거룩함으로
지으심을
받은

새 사람을
입으라

4:25

그런즉
거짓을 버리고

각각
그 이웃과 더불어
참된 것을
말하라

이는 우리가
서로 지체가
됨이라

4:26

분을 내어도
죄를 짓지 말며

해가
지도록
분을 품지 말고

4:27

마귀에게

틈을

주지 말라

4:28

도둑질하는
자는

다시
도둑질 하지
말고

돌이켜

가난한 자에게
구제할 수
있도록

자기 손으로
수고하여

선한 일을
하라

4:29

무릇
더러운 말은
너희 입 밖에도
내지 말고

오직
덕을 세우는 데
소용되는
대로

선한 말을
하여

듣는
자들에게
은혜를 끼치게
하라

4:30

하나님의
성령을

근심하게
하지 말라

그 안에서

너희가
구원의 날까지
인치심을 받았느니라

4:31

너희는

모든 악독과

노함과

분냄과

떠드는 것과

비방하는 것을

모든
악의와 함께
버리고

4:32

서로
친절하게
하며

불쌍히
여기며

서로
용서하기를

하나님이

그리스도
안에서

너희를
용서하심과
같이

하라

에베소서 4:21-32

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역한글

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Set Your Hearts on Things Above


Set Your Hearts on Things Above

1

Since, then,
you have been
raised with
Christ,

set

your hearts

on things

above,

where Christ is,

seated
at the right hand
of God.

2

Set

your minds

on things above,

not on

earthly things.

3

For you died,
and your life is
now hidden with
Christ

in God.

4

When

Christ,
who is your life,
appears,

then
you also will
appear with him
in glory.

5

Put
to death,

therefore,

whatever
belongs to
your earthly
nature:

sexual immorality,

impurity, lust,

evil desires

and

greed,

which
is
idolatry.

6

Because of
these,

the wrath of God

is coming.

7

You
used to walk
in these ways,

in the life
you once lived.

8

But now
you must
also rid yourselves
of all such things

as these:

anger,

rage,

malice,

slander,

and filthy language

from your lips.

9

Do not lie

to each other,

since
you have

taken off

your old self

with
its practices

10

and

have
put on

the new self,

which
is

being renewed

in knowledge

in the image of
its Creator.

Colossians 3:1-10

1

그러므로

너희가

그리스도와 함께

다시 살리심을

받았으면

위의 것을 찾으라

거기는 그리스도께서
하나님 우편에 앉아
계시느니라

2

위의 것을 생각하고

땅의 것을

생각하지 말라

3

이는 너희가 죽었고

너희  생명이

그리스도와 함께

하나님 안에

감추어졌음이라

4

우리 생명이신
그리스도께서
나타나실 그 때에

너희도
그와 함께

영광 중에
나타나리라

5

그러므로

땅에 있는 지체를

죽이라 곧

음란과

부정과

사욕과

악한 정욕과

탐심이니

탐심은 우상 숭배니라

6

이것들로 말미암아

하나님의 진노가

임하느니라

7

너희도 전에

그 가운데 살 때에는

그 가운데서 행하였으나

8

이제는

너희가

이 모든 것을

벗어 버리라

곧 분함과

노여움과

악의와

비방과

너희 입의

부끄러운 말이라

9

너희가

서로 거짓말을

하지 말라

옛 사람과

그 행위를

벗어버리고

10

새 사람을 입었으니

이는

자기를 창조하신 이의

형상을 따라

지식에까지

새롭게 하심을

입은 자니라

골로새서 3:1-10

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

The Word Became Flesh


The Word Became Flesh

1

In the beginning
was the Word,

and
the Word was
with God,

and
the Word
was

God.

2

He was
with God
in the beginning.

3

Through him
all things were
made;

without him
nothing was
made

that
has been
made.

4

In him
was life,

and that life was
the light of

all mankind.

5

The light shines
in the darkness,

and
the darkness
has not

overcome
it.

6

There was a man
sent from
God

whose name
was John.

7

He came as
a witness

to
testify
concerning
that light,

so that
through him
all might believe.

8

He himself
was not the light;

he came only
as a witness
to the light.

9

The true light

that gives light

to everyone

was
coming into
the world.

10

He was
in the world,

and though
the world was made
through him,

the world
did not recognize
him.

11

He came to that
which was
his own,

but his own
did not receive
him.

12

Yet to all
who did receive
him,

to those who
believed in his
name,

he gave

the right

to become

children

of

God—

13

children
born not of
natural descent,

nor of human
decision

or
a husband’s
will,

but

born of God.

14

The Word

became flesh

and made

his dwelling

among us.

We have seen
his glory,

the glory of
the one and
only Son,

who came
from the Father,

full of

grace

and

truth.

15

(John testified
concerning him.
He cried out, saying,

“This is the one
I spoke about

when I said,

‘He who comes
after me has
surpassed me

because
he was before
me.’”)

16

Out of his fullness

we have all received

grace in place

of grace

already given.

17

For the law was
given through
Moses;

grace

and

truth

came through

Jesus Christ.

18

No one
has ever seen
God,

but
the one
and only Son,

who is himself

God
and is in closest
relationship

with
the Father,

has
made him
known.

John 1:1-18

<GIF>

1

태초에
말씀이 계시니라

이 말씀이
하나님과 함께
계셨으니

이 말씀은

곧 하나님이시니라

2

그가 태초에

하나님과 함께

계셨고

3

만물이

그로 말미암아

지은 바 되었으니

지은 것이 하나도
그가 없이는 된 것이
없느니라

4

그 안에
생명이 있었으니

이 생명은
사람들의 빛이라

5

빛이
어둠에 비치되

어둠이 깨닫지
못하더라

6

하나님께로부터
보내심을 받은 사람이
있으니

그의 이름은
요한이라

7

그가
증언하러
왔으니

곧 빛에 대하여
증언하고

모든 사람이
자기로 말미암아
믿게 하려 함이라

8

그는
이 빛이
아니요

이 빛에 대하여
증언하러
온 자라

9

참 빛


세상에 와서
각 사람에게
비추는

빛이

있었나니

10

그가

세상에 계셨으며

세상은

그로 말미암아

지은 바 되었으되

세상이 그를 알지
못하였고

11

자기 땅에 오매

자기 백성이

영접하지

아니하였으나

12

영접하는 자

곧 그 이름을

믿는 자들에게는

하나님의

자녀가 되는

권세를 주셨으니

13

이는
혈통으로나
육정으로나

사람의 뜻으로
나지 아니하고

오직
하나님께로부터
난 자들이니라

14

말씀이
육신이 되어

우리 가운데 거
하시매

우리가
그의 영광을
보니

아버지의
독생자의 영광이요

은혜와

진리가

충만하더라

15

요한이

그에 대하여
증언하여 외쳐
이르되

내가 전에
말하기를

내 뒤에 오시는 이가

나보다 앞선 것은

나보다 먼저
계심이라
한 것이

이 사람을
가리킴이라
하니라

16

우리가 다

그의 충만한 데서

받으니

은혜 위에

은혜러라

17

율법은
모세로 말미암아
주어진 것이요

은혜와 진리는
예수 그리스도로
말미암아 온
것이라

18

본래
하나님을
본 사람이 없으되

아버지
품 속에 있는

독생하신
하나님이

나타내셨느니라

요한복음 1:1-18

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>